Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Jéroboam aussi fils de Nébat, Ephratien, de Tséréda, dont la mère avait nom Tséruha, femme veuve, serviteur de Salomon, s’éleva contre le Roi. (11:26) I. Rois
11:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon’s servant, whose mother’s name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king. (11:26) I. Kings
11:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Jéroboam aussi, fils de Nébat, Ephratien, de Tséréda, dont la mère s’appelait Tséruha, femme veuve, qui était serviteur de Salomon, se souleva encore contre le roi. (11:26) I. Rois
11:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Et aussi Jéroboam, fils de Nebat, Ephraïmite de Tsérèda (or sa mère, veuve, s’appelait Tserua), sujet de Salomon, leva la main contre le Roi. (11:26) 1 Rois
11:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Jéroboam, flls de Nabat, Ephrathéen de Saréda, serviteur de Salomon, dont la mère était une femme veuve qui s’appelait Sarva, se souleva aussi contre le roi. (11:26) III. Rois
11:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Et Jéroboam, fils de Nébat, Ephratite de Tseréda (sa mère, qui était veuve, se nommait Tséroua), esclave de Salomon, leva la main contre le roi. (11:26) I Rois
11:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Jéroboam, fils de Nabat, Éphrathéen, de Saréda, serviteur de Salomon, dont la mère était veuve et s’appelait Sarva, se souleva aussi contre le roi. (11:26) III Rois
11:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Jéroboam aussi, serviteur de Salomon, leva la main contre le roi. Il était fils de Nebath, Éphratien de Tseréda, et il avait pour mère une veuve nommée Tserua. (11:26) III Rois
11:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Et Jéroboam, fils de Nebath, Éphratien de Tseréda, serviteur de Salomon (et le nom de sa mère, une femme veuve, était Tserua), leva aussi sa main contre le roi. (11:26) 1 Rois
11:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Jéroboam, fils d Nabat, Ephrathéen de Saréda, serviteur de Salomon, dont la mère était une veuve nommée Sarva, se souleva aussi contre le roi. (11:26) III Rois
11:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Et aussi Jéroboam, fils de Nebat, un Ephratéen de Cerêda, dont la mère une veuve se nommait Ceroua, et qui était serviteur de Salomon, se révolta contre le roi. (11:26) I Rois
11:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Jéroboam aussi, serviteur de Salomon, leva la main contre le roi. Il était fils de Nebath, Éphratien de Tseréda, et il avait pour mère une veuve nommée Tserua. (11:26) I Rois
11:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Jéroboam leva aussi la main contre le roi ; il était fils de Nabat, Ephratéen de Saréda, il avait pour mère une veuve nommée Sarva, et il était serviteur de Salomon. (11:26) I Rois
11:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Jéroboam était fils de l’Ephraïmite Nebat, de Cerêda, et sa mère était une veuve nommée Cerua ; il était au service de Salomon et se révolta contre le roi. (11:26) 1 Rois
11:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Jéroboam aussi, serviteur de Salomon, leva la main contre le roi. Il était fils de Nebath, Ephratien de Tseréda, et il avait pour mère une veuve nommée Tserua. (11:26) 1 Rois
11:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Et il y eut Yarobam le fils de Nebat un Éphraïmite de Tseréda, un serviteur de Salomon, et le nom de sa mère était Tseroua, une femme veuve. Lui aussi leva alors la main contre le roi. (11:26) 1 Rois
11:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Jéroboam aussi, un serviteur de Salomon, se révolta contre le roi. Il était le fils de Nebath, un Ephratien de Tseréda, et sa mère était une veuve du nom de Tserua. (11:26) 1 Rois
11:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Il y eut aussi Jéroboam fils de Nebath, un Éphraïmite de Zeréda. C’était un serviteur de Salomon. Sa mère s’appelait Zeroua ; elle était veuve. Lui aussi se rebella contre le roi. (11:26) 1 Rois
11:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 ¶ Et Jeroboam, le fils de Nebat, un Ephrathite de Zereda, serviteur de Salomon, dont le nom de la mère était Zeruah, une femme veuve, et même lui, leva sa main contre le roi. (11:26) 1 Rois
11:26-26