| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 53 Alors le Roi Salomon envoya, et on le ramena de l’autel, et il vint, et se prosterna devant le Roi Salomon ; et Salomon lui dit : Va-t’en en ta maison. (1:53) | I. Rois 1:53-53 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 53 So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon : and Solomon said unto him, Go to thine house. (1:53) | I. Kings 1:53-53 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 53 Alors le roi Salomon envoya vers Adonija, et on le ramena de l’autel, et il vint se prosterner devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit :Va-t’en en ta maison. (1:53) | I. Rois 1:53-53 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 53 Là-dessus le Roi Salomon envoya des gens pour le faire descendre de l’Autel, et il se présenta et il se prosterna devant le Roi Salomon et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 53 Le roi Salomon envoya donc vers Adonias, et le fit tirer de l’autel : et Adonias s’étant présenté devant le roi Salomon, l’adora ; et Salomon lui dit : Allez-vous-en en votre maison. (1:53) | III. Rois 1:53-53 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 53 Et le roi Salomon envoya [des gens], et ils le firent descendre de l’autel. et il vint et se prosterna devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit : Va-t’en dans ta maison. (1:53) | I Rois 1:53-53 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 53 Le roi Salomon envoya donc vers Adonias et le fit retirer de l’autel ; et Adonias s’étant présenté devant le roi Salomon, l’adora ; et Salomon lui dit : Allez en votre maison. (1:53) | III Rois 1:53-53 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 53 Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) | III Rois 1:53-53 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 53 Et le roi Salomon envoya, et on le fit descendre de l’autel. Et il vint et se prosterna devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 53 Le roi Salomon envoya donc vers Adonias, et le fit tirer de l’autel ; et Adonias, s’étant présenté devant le roi Salomon, l’adora ; et Salomon lui dit : Allez dans votre maison. (1:53) | III Rois 1:53-53 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 53 Le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel, et il vint se prosterner devant le roi Salomon, qui lui dit : « Rentre en ta demeure. » (1:53) | I Rois 1:53-53 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 53 Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) | I Rois 1:53-53 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 53 Et le roi Salomon envoya des gens qui le firent descendre d’auprès de l’autel. Et Adonias vint se prosterner devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : “ Va dans ta maison. ˮ (1:53) | I Rois 1:53-53 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 53 Et Salomon ordonna qu’on le fit descendre de l’autel ; il vint se prosterner devant Salomon qui lui dit : « Va dans ta maison. » (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 53 Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 53 Le roi Salomon envoya donc [des gens] pour le faire descendre de l’autel. Alors il vint se prosterner devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : “ Va dans ta maison. ” (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 53 Puis le roi Salomon envoya des hommes le faire descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon et Salomon lui dit : « Va chez toi ! » (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 53 Le roi Salomon envoya donc des hommes faire descendre Adoniya de l’autel. Alors Adoniya vint s’incliner devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit : « Tu peux rentrer chez toi. » (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 53 Ainsi le roi Salomon envoya, et le fit descendre de l’autel. Et il vint et s’inclina devant le roi Salomon : et Salomon lui dit : Va-t’en dans ta maison. (1:53) | 1 Rois 1:53-53 |