Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
53 Alors le Roi Salomon envoya, et on le ramena de l’autel, et il vint, et se prosterna devant le Roi Salomon ; et Salomon lui dit : Va-t’en en ta maison. (1:53) I. Rois
1:53-53
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
53 So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon : and Solomon said unto him, Go to thine house. (1:53) I. Kings
1:53-53
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
53 Alors le roi Salomon envoya vers Adonija, et on le ramena de l’autel, et il vint se prosterner devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit :Va-t’en en ta maison. (1:53) I. Rois
1:53-53
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
53 Là-dessus le Roi Salomon envoya des gens pour le faire descendre de l’Autel, et il se présenta et il se prosterna devant le Roi Salomon et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) 1 Rois
1:53-53
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
53 Le roi Salomon envoya donc vers Adonias, et le fit tirer de l’autel : et Adonias s’étant présenté devant le roi Salomon, l’adora ; et Salomon lui dit : Allez-vous-en en votre maison. (1:53) III. Rois
1:53-53
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
53 Et le roi Salomon envoya [des gens], et ils le firent descendre de l’autel. et il vint et se prosterna devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit : Va-t’en dans ta maison. (1:53) I Rois
1:53-53
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
53 Le roi Salomon envoya donc vers Adonias et le fit retirer de l’autel ; et Adonias s’étant présenté devant le roi Salomon, l’adora ; et Salomon lui dit : Allez en votre maison. (1:53) III Rois
1:53-53
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
53 Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) III Rois
1:53-53
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
53 Et le roi Salomon envoya, et on le fit descendre de l’autel. Et il vint et se prosterna devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) 1 Rois
1:53-53
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
53 Le roi Salomon envoya donc vers Adonias, et le fit tirer de l’autel ; et Adonias, s’étant présenté devant le roi Salomon, l’adora ; et Salomon lui dit : Allez dans votre maison. (1:53) III Rois
1:53-53
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
53 Le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel, et il vint se prosterner devant le roi Salomon, qui lui dit : « Rentre en ta demeure. » (1:53) I Rois
1:53-53
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
53 Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) I Rois
1:53-53
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
53 Et le roi Salomon envoya des gens qui le firent descendre d’auprès de l’autel. Et Adonias vint se prosterner devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : “ Va dans ta maison. ˮ (1:53) I Rois
1:53-53
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
53 Et Salomon ordonna qu’on le fit descendre de l’autel ; il vint se prosterner devant Salomon qui lui dit : « Va dans ta maison. » (1:53) 1 Rois
1:53-53
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
53 Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit : Va dans ta maison. (1:53) 1 Rois
1:53-53
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
53 Le roi Salomon envoya donc [des gens] pour le faire descendre de l’autel. Alors il vint se prosterner devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : “ Va dans ta maison. ” (1:53) 1 Rois
1:53-53
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
53 Puis le roi Salomon envoya des hommes le faire descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon et Salomon lui dit : « Va chez toi ! » (1:53) 1 Rois
1:53-53
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
53 Le roi Salomon envoya donc des hommes faire descendre Adoniya de l’autel. Alors Adoniya vint s’incliner devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit : « Tu peux rentrer chez toi. » (1:53) 1 Rois
1:53-53
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
53 Ainsi le roi Salomon envoya, et le fit descendre de l’autel. Et il vint et s’inclina devant le roi Salomon : et Salomon lui dit : Va-t’en dans ta maison. (1:53) 1 Rois
1:53-53