1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 Et vous monterez après lui, et il viendra, et s’assiéra sur mon trône, et il régnera en ma place ; car j’ai ordonné qu’il soit Conducteur d’Israël et de Juda. (1:35) | I. Rois 1:35-35 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne ; for he shall be king in my stead : and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah. (1:35) | I. Kings 1:35-35 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Et vous monterez après lui, et il viendra, et s’asseyera sur mon trône, et régnera en ma place ; car j’ai ordonné qu’il soit conducteur d’Israël et de Juda. (1:35) | I. Rois 1:35-35 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 35 Et remontez à sa suite, et qu’il vienne et se place sur mon trône, et c’est lui qui me succédera dans la royauté, et je l’ordonne Prince d’Israël et de Juda. (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 Vous retournerez en le suivant, et il viendra s’asseoir sur mon trône : il régnera en ma place, et je lui ordonnerai de gouverner Israël et Juda. (1:35) | III. Rois 1:35-35 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 Et vous monterez après lui, et il entrera et s’assiéra sur mon trône ; et c’est lui qui régnera à ma place. C’est lui qui, par mon commandement, sera conducteur sur Israël et sur Juda. (1:35) | I Rois 1:35-35 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 Vous reviendrez en le suivant, et il s’assiéra sur mon trône ; il règnera après moi, et je lui ordonnerai d’être chef d’Israël et de Juda. (1:35) | III Rois 1:35-35 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 Vous monterez après lui ; il viendra s’asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place. C’est lui qui, par mon ordre, sera chef d’Israël et de Juda. (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 Et vous monterez après lui ; et qu’il vienne et qu’il s’asseye sur mon trône ; et lui régnera à ma place ; et j’ai ordonné qu’il soit prince sur Israël et sur Juda. (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 Et vous monterez après lui, et il viendra s’asseoir sur mon trône, il règnera à ma place, et je lui ordonnerai d’être chef d’Israël et de Juda. (1:35) | III Rois 1:35-35 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 35 Vous remonterez à sa suite, et il ira s’asseoir sur mon trône ; c’est lui qui doit régner à ma place, et c’est lui que j’ai institué chef d’Israël et de Juda. » (1:35) | I Rois 1:35-35 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 Vous monterez après lui ; il viendra s’asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place. C’est lui qui, par mon ordre, sera chef d’Israël et de Juda. (1:35) | I Rois 1:35-35 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 Puis vous remonterez après lui ; il viendra s’asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place, car c’est lui que j’établis pour être chef d’Israël et de Juda. ˮ (1:35) | I Rois 1:35-35 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 Vous remonterez à sa suite, il entrera s’asseoir sur mon trône et régnera à ma place, car c’est lui que j’ai institué chef sur Israël et sur Juda. » (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 Vous monterez après lui ; il viendra s’asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place. C’est lui qui, par mon ordre, sera chef d’Israël et de Juda. (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 Vous devrez remonter à sa suite, et il devra venir siéger sur mon trône ; c’est lui qui sera roi à ma place et c’est lui que je dois charger de devenir guide sur Israël et sur Juda. ” (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 Vous remonterez en marchant derrière lui. Il viendra s’asseoir sur mon trône et il régnera à ma place. C’est lui que j’ai chargé d’être le chef d’Israël et de Juda. » (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 Ensuite vous reviendrez avec lui et il s’assiéra sur mon trône. Il sera roi à ma place, et je le nommerai chef sur Israël et sur Juda. » (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 Ensuite vous monterez après lui, afin qu’il vienne, et qu’il s’asseye sur mon trône, car il sera roi à ma place : et je l’ai nommé pour régir sur Israël et sur Judah. (1:35) | 1 Rois 1:35-35 |