1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 32 Et le Roi David dit : Appelez-moi Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le Prophète, et Bénaja fils de Jéhojadah ; et ils se présentèrent devant le Roi. (1:32) | I. Rois 1:32-32 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 32 And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king. (1:32) | I. Kings 1:32-32 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 32 Et le roi David dit : Appelez-moi Tsadok le sacrificateur, et Nathan le prophète, et Bénaja, fils de Jéhojadah ; et ils se présentèrent devant le roi. (1:32) | I. Rois 1:32-32 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 32 Et le Roi David dit : Mandez-moi le Prêtre Tsadoc et le prophète Nathan, et Benaïa, fils de Joïada ! Et ils se présentèrent au Roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 32 Le roi David dit encore : Faites-moi venir le grand prêtre Sadoc, le prophète Nathan, et Banaïas, fils de Joïada. Lorsqu’ils se furent présentés devant le roi, (1:32) | III. Rois 1:32-32 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 32 Et le roi David dit : Appelez-moi Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Bénaïa, fils de Joïada. Et ils entrèrent devant le roi. (1:32) | I Rois 1:32-32 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 32 Le roi David dit encore : Appelez le grand prêtre Sadoc, le prophète Nathan et Banaïas, fils de Joïada. Lorsqu’ils furent devant le roi, (1:32) | III Rois 1:32-32 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 32 Le roi David dit : Appelez-moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 32 Et le roi David dit : Appelez-moi Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, et Benaïa, fils de Jehoïada. Et ils entrèrent devant le roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 32 Le roi David dit encore : Faites-moi venir le grand prêtre Sadoc, le prophète Nathan et Banaïas fils de Joïada. Lorsqu’ils se furent présentés devant le roi, (1:32) | III Rois 1:32-32 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 32 Puis le roi David dit : « Appelez-moi le pontife Çadok, le prophète Nathan et Benaïahou, fils de Joïada. » Et ils vinrent devant le roi, (1:32) | I Rois 1:32-32 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 32 Le roi David dit : Appelez-moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi. (1:32) | I Rois 1:32-32 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 32 Le roi David dit : “ Appelez-moi le prêtre Sadoc, Nathan le prophète, et Banaïas, fils de Joïadas. ˮ Lorsqu’ils furent entrés en présence du roi, (1:32) | I Rois 1:32-32 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 32 Puis le roi David dit : « Appelez-moi le prêtre Sadoq, le prophète Natân et Benayahu fils de Yehoyada. » Ils entrèrent chez le roi (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 32 Le roi David dit : Appelez-moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 32 Aussitôt le roi David dit : “ Appelez-moi Tsadoq le prêtre, Nathân le prophète et Benaïa le fils de Yehoïada. ” Ils entrèrent donc devant le roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 32 Le roi David dit ensuite : « Appelez-moi le prêtre Tsadok, le prophète Nathan et Benaja, le fils de Jehojada. » Et ils entrèrent dans la présence du roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 32 Aussitôt le roi David dit : « Faites venir le prêtre Zadok, le prophète Nathan et Benaya fils de Joad ! » Les trois hommes se présentèrent donc devant le roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 32 ¶ Et le roi David dit : Appelez-moi Zadok, le prêtre, et Nathan, le prophète, et Benaiah, le fils de Jehoiada. Et ils vinrent devant le roi. (1:32) | 1 Rois 1:32-32 |