1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Mais maintenant voici, Adonija a été fait Roi, et tu n’en sais rien, ô Roi, mon Seigneur ! (1:18) | I. Rois 1:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And now, behold, Adonijah reigneth ; and now, my lord the king, thou knowest it not : (1:18) | I. Kings 1:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Mais maintenant, voici, Adonija a été fait roi, et tu n’en sais rien, ô roi, mon seigneur ; (1:18) | I. Rois 1:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 et maintenant voilà que Adonia est Roi ; et cependant, ô Roi, mon Seigneur, tu l’ignores. Et il a tué des bœufs et des veaux gras et des moutons en quantité ; (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Cependant voilà Adonias qui s’est fait roi, sans que vous le sachiez, ô roi, mon seigneur ! (1:18) | III. Rois 1:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et maintenant, voici, Adonija règne ; et maintenant, ô roi, mon seigneur, (1:18) | I Rois 1:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Et voilà qu’Adonias règne, sans que vous le sachiez, ô roi mon seigneur. (1:18) | III Rois 1:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Et maintenant voici, Adonija règne ! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur ! (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et maintenant, voici Adonija règne ; et maintenant, ô roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Cependant voilà qu’Adonias s’est fait roi, sans que vous le sachiez, ô roi mon seigneur. (1:18) | III Rois 1:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Et maintenant, voici qu’Adonias règne et, à l’heure présente, seigneur, tu l’ignores ! (1:18) | I Rois 1:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Et maintenant voici, Adonija règne ! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur ! (1:18) | I Rois 1:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Et maintenant, voici qu’Adonias est devenu roi, et cependant, toi, ô roi mon seigneur, tu l’ignores ! (1:18) | I Rois 1:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Voici maintenant qu’Adonias est devenu roi, et toi, Monseigneur le roi, tu n’en saurais rien ! (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Et maintenant voici, Adonija règne ! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur ! (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Et maintenant, écoute : Adoniya est devenu roi, et maintenant mon seigneur le roi, lui, n’en sait rien. (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Et maintenant, voici que c’est Adonija qui est devenu roi et tu ne le sais pas, mon seigneur le roi ! (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Mais j’ai appris qu’Adoniya est devenu roi, et que toi, mon seigneur le roi, tu n’en sais rien. (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et maintenant, voici, Adonijah règne, et maintenant, mon seigneur le roi, tu ne le sais pas (1:18) | 1 Rois 1:18-18 |