| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Mais si quelqu’un souffre comme Chrétien, qu’il n’en ait point de honte, mais qu’il glorifie Dieu en cela. (4:16) | I. Pierre 4:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed ; but let him glorify God on this behalf. (4:16) | I. Peter 4:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Mais s’il souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point de honte, mais qu’il en glorifie Dieu. (4:16) | I. Pierre 4:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 S’il souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point de honte, mais qu’il en glorifie Dieu. (4:16) | I. Pierre 4:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 16 mais, si c’est comme chrétien, qu’il n’en rougisse pas, mais que plutôt il glorifie Dieu de ce nom même. (4:16) | I Pierre 4:16-16 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 mais si c’est comme chrétien, qu’il n’ait pas honte, que plutôt il glorifie Dieu à cet égard ; (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 S’il souffre comme chrétien, qu’il ne rougisse point, mais qu’il glorifie Dieu en ce nom. (4:16) | I Pierre 4:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 mais s’il souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point de honte, au contraire, qu’il glorifie Dieu de ce nom même. (4:16) | I Pierre 4:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 mais si [quelqu’un souffre] comme chrétien, qu’il n’en ait pas honte, mais qu’il glorifie Dieu en ce nom. (4:16) | Pierre I 4:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Mais s’il souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point de honte, mais qu’il glorifie Dieu de porter ce nom-là. (4:16) | I Pierre 4:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 16 mais si quelqu’un souffre comme « chrétien », qu’il n’en rougisse pas ; qu’il glorifie Dieu au contraire de porter ce nom-là ; (4:16) | I Pierre 4:16-16 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Mais si quelqu’un souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point honte, et que plutôt il glorifie Dieu à cause de ce nom. (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Mais s’il souffre comme chrétien, qu’il n’en ait pas honte ; plutôt, qu’il glorifie Dieu pour ce même nom. (4:16) | I Pierre 4:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 mais si c’est comme chrétien, qu’il n’ait pas honte, qu’il glorifie Dieu de porter ce nom. (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Mais si quelqu’un souffre comme chrétien, qu’il n’en ait point honte, et que plutôt il glorifie Dieu à cause de ce nom. (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Mais s’ [il souffre] comme chrétien, qu’il n’ait pas honte, mais qu’il continue à glorifier Dieu en ce nom. (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Mais si quelqu’un souffre parce qu’il est chrétien, qu’il n’en ait pas honte. Au contraire, qu’il rende gloire à Dieu dans cette situation. (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Mais si quelqu’un souffre comme chrétien, qu’il n’ait pas honte, mais qu’il continue à glorifier Dieu en portant ce nom. (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Cependant si un homme souffre en tant que Chrétien, qu’il n’en ait pas honte ; mais qu’il glorifie Dieu en cela. (4:16) | 1 Pierre 4:16-16 |