Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Car c’est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, et qui demeuraient soumises à leurs maris ; (3:5) I. Pierre
3:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands : (3:5) I. Peter
3:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Car c’est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, étant soumises à leurs propres maris ; (3:5) I. Pierre
3:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Car c’est ainsi qu’autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, se paraient, demeurant soumises à leurs maris ; (3:5) I. Pierre
3:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
5 car c’est aussi de la sorte que jadis les saintes femmes qui espéraient en Dieu se paraient elles-mêmes, en restant soumises à leurs propres maris, (3:5) I Pierre
3:5-5
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Car c’est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu ; soumises à leurs maris, (3:5) 1 Pierre
3:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Car c’est ainsi qu’autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, se paraient, demeurant soumises à leurs maris. (3:5) I Pierre
3:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 C’est ainsi qu’autrefois se paraient les saintes femmes qui mettaient leur espérance en Dieu, en demeurant soumises à leurs maris : (3:5) I Pierre
3:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 car c’est ainsi que jadis se paraient aussi les saintes femmes qui espéraient en Dieu, étant soumises à leurs propres maris, (3:5) Pierre I
3:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Car c’est ainsi qu’autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu se paraient, soumises à leurs maris : (3:5) I Pierre
3:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
5 Tel était l’ornement des saintes femmes d’autrefois, espérant en Dieu, soumises chacune à son mari, (3:5) I Pierre
3:5-5
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, soumises à leurs maris, (3:5) 1 Pierre
3:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 C’est ainsi qu’autrefois se paraient les saintes femmes qui espéraient en Dieu, étant soumises à leurs maris. (3:5) I Pierre
3:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 C’est ainsi qu’autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu se paraient, soumises à leurs maris : (3:5) 1 Pierre
3:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, soumises à leur mari, (3:5) 1 Pierre
3:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Car c’est ainsi qu’autrefois se paraient également les femmes saintes qui espéraient en Dieu, se soumettant à leurs propres maris, (3:5) 1 Pierre
3:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 C’est ainsi que les femmes saintes qui espéraient en Dieu se paraient autrefois. Elles se soumettaient à leur mari (3:5) 1 Pierre
3:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Car c’est ainsi que se rendaient belles autrefois les femmes saintes qui espéraient en Dieu, elles qui se soumettaient à leurs maris, (3:5) 1 Pierre
3:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Car c’est aussi suivant cette manière qu’autrefois les saintes femmes, qui mettaient leur confiance en Dieu, se paraient elles-mêmes, en étant soumises à leurs propres maris : (3:5) 1 Pierre
3:5-5