Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Qui est à la droite de Dieu, étant allé au Ciel ; [et] auquel sont assujettis les Anges, et les dominations, et les puissances. (3:22) I. Pierre
3:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God ; angels and authorities and powers being made subject unto him. (3:22) I. Peter
3:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Qui est à la droite de Dieu, étant allé au ciel, et auquel les anges, les principautés et les puissances sont assujettis. (3:22) I. Pierre
3:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 qui ayant détruit la mort, afin que nous devinssions les héritiers de la vie éternelle, est monté au ciel, et est à la droite de Dieu ; les anges, les dominations et les puissances lui étant assujetties. (3:22) I. Pierre
3:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
22 qui est à la droite de Dieu, étant entré dans le ciel après que les anges, et les autorités, et les puissances lui ont été soumis. (3:22) I Pierre
3:22-22
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 qui, étant allé au ciel, est à la droite de Dieu ; les anges, les autorités et les puissances lui ayant été soumis. (3:22) 1 Pierre
3:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Lequel est à la droite de Dieu, après avoir englouti la mort, afin que nous devinssions héritiers de la vie éternelle, étant allé au ciel, et s’étant assujetti les anges, les Puissances et les Vertus. (3:22) I Pierre
3:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 qui est à la droite de Dieu, dans le ciel où il est allé, et où les anges, les principautés et les puissances lui sont soumis. (3:22) I Pierre
3:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 qui est à la droite de Dieu (étant allé au ciel), anges, et autorités, et puissances lui étant soumis. (3:22) Pierre I
3:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 qui est à la droite de Dieu, ayant détruit la mort, afin que nous devinssions héritiers de la vie éternelle ; il est allé au ciel, où les anges, les dominations et les puissances lui sont assujettis. (3:22) I Pierre
3:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
22 qui est à la droite de Dieu, depuis qu’il est monté au ciel et qu’il s’est soumis anges, puissances et dominations. (3:22) I Pierre
3:22-22
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 qui est à la droite de Dieu, depuis qu’il est allé au ciel, et que les anges, les autorités et les puissances, lui ont été soumis. (3:22) 1 Pierre
3:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Après être monté au ciel, il est maintenant à la droite de Dieu ; à lui sont soumis les anges, les principautés et les puissances. (3:22) I Pierre
3:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 lui qui, passé au ciel, est à la droite de Dieu, après s’être soumis les Anges, les Dominations et les Puissances. (3:22) 1 Pierre
3:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 il est à la droite de Dieu, depuis qu’il est allé au ciel, et que les anges, les autorités et les puissances lui ont été soumis. (3:22) 1 Pierre
3:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Il est à la droite de Dieu, car il est allé au ciel ; et anges et autorités et puissances lui ont été soumis. (3:22) 1 Pierre
3:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 qui est monté au ciel, a reçu la soumission des anges, des autorités et des puissances et se trouve à la droite de Dieu. (3:22) 1 Pierre
3:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Celui-ci est à la droite de Dieu, car il est allé au ciel, et anges et autorités et puissances lui ont été soumis. (3:22) 1 Pierre
3:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Qui est allé au ciel, et est à la main droite de Dieu ; anges et autorités et pouvoirs lui étant assujettis. (3:22) 1 Pierre
3:22-22