1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 En ceci est accomplie la charité envers nous, afin que nous ayons de la confiance pour le jour du Jugement, si tel qu’il est, nous sommes tels en ce monde. (4:17) | I. Jean 4:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment : because as he is, so are we in this world. (4:17) | I. John 4:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 C’est en cela que la charité est accomplie en nous, afin que nous ayons de la confiance au jour du jugement ; que nous soyons dans ce monde tels qu’il est lui-même. (4:17) | I. Jean 4:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 La perfection de notre amour envers Dieu consiste à nous remplir de confiance pour le jour du jugement, parce que nous sommes tels en ce monde, que Dieu est lui-même. (4:17) | I. Jean 4:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 c’est que tel qu’est celui-là, tels nous sommes aussi dans ce monde. (4:17) | I Jean 4:17-17 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 En ceci l’amour est consommé par rapport à nous, afin que nous ayons assurance au jour du jugement, c’est que tel qu’il est, lui, tels nous sommes dans ce monde. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 La charité de Dieu est parfaite en nous, lorsque nous sommes en ce monde tels qu’il est lui-même, et c’est ce qui nous remplit de confiance pour le jour du jugement. (4:17) | I Jean 4:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Le caractère de la perfection de l’amour en nous, c’est que nous soyons pleins de confiance au jour du jugement, parce que tel est Dieu, tels nous sommes nous-mêmes dans ce monde. (4:17) | I Jean 4:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 En ceci est consommé l’amour avec nous, afin que nous ayons toute assurance au jour du jugement, c’est que, comme il est, lui, nous sommes, nous aussi, dans ce monde. (4:17) | Jean I 4:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 La perfection de l’amour de Dieu en nous, c’est que nous ayons de l’assurance au jour du jugement, parce que tel il est, lui, tels aussi nous sommes en ce monde. (4:17) | I Jean 4:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 Voici comment l’amour devient parfait chez nous, afin que nous soyons pleins d’assurance au jour du jugement : tel qu’il est lui, tels nous sommes nous dans ce monde. (4:17) | I Jean 4:17-17 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Tel il est, tels nous sommes aussi dans ce monde : c’est en cela que l’amour est parfait en nous, afin que nous ayons de l’assurance au jour du jugement. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 La perfection de l’amour en nous, c’est que nous ayons une confiance assurée au jour du jugement ; car tel est Jésus-Christ, tels nous sommes aussi dans ce monde. (4:17) | I Jean 4:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 En ceci consiste la perfection de l’amour en nous : que nous ayons pleine assurance au jour du Jugement, car tel est celui-là, tels aussi nous sommes en ce monde. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Tel il est, tels nous sommes aussi dans ce monde : c’est en cela que l’amour est parfait en nous, afin que nous ayons de l’assurance au jour du jugement. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Voici comment l’amour a été rendu parfait chez nous, pour que nous ayons de la franchise au jour du jugement, parce que tel est celui-là, tels nous sommes, nous, dans ce monde. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 C’est en cela que l’amour est parfait en nous, de sorte que nous aurons de l’assurance le jour du jugement parce que nous sommes dans ce monde tels que lui, il est. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 C’est ainsi que l’amour a été rendu parfait en nous, pour que nous puissions parler librement au jour du jugement ; parce que tel est celui-là, tels nous sommes, nous, dans ce monde. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 En ceci notre amour est rendu parfait, afin que nous puissions avoir la hardiesse au jour du jugement : parce que tel qu’il est, tels sommes-nous dans ce monde. (4:17) | 1 Jean 4:17-17 |