Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Et nous avons connu et cru la charité que Dieu a pour nous. Dieu est charité ; et celui qui demeure dans la charité, demeure en Dieu, et Dieu en lui. (4:16) I. Jean
4:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love ; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. (4:16) I. John
4:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Et nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous, et nous l’avons cru. Dieu est charité ; et celui qui demeure dans la charité, demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. (4:16) I. Jean
4:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Et nous avons connu et cru par la foi l’amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour ; et ainsi quiconque demeure dans l’amour, demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. (4:16) I. Jean
4:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 Et nous-mêmes nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru ; Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. Voici comment l’amour est accompli en nous, afin que nous ayons une ferme assurance lors du jour du jugement : (4:16) I Jean
4:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et nous, nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu et Dieu en lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Et nous avons connu, et nous avons cru à la charité que Dieu a pour nous. Dieu est charité, et quiconque demeure dans la charité, demeure en Dieu, et Dieu en lui. (4:16) I Jean
4:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 et nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour, demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. (4:16) I Jean
4:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et nous avons connu et cru l’amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour, demeure en Dieu et Dieu en lui. (4:16) Jean I
4:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et nous, nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu en lui. (4:16) I Jean
4:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et nous, nous avons connu l’amour que Dieu manifeste en nous, et nous y avons cru. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu et Dieu demeure en lui. (4:16) I Jean
4:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Et nous, nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour ; et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Et nous, nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour ; et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. (4:16) I Jean
4:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Et nous, nous avons reconnu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est Amour : celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu et Dieu demeure en lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Et nous, nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour ; et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Et nous, nous avons appris à connaître et nous avons cru l’amour que Dieu a dans notre cas. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l’amour demeure en union avec Dieu et Dieu demeure en union avec lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Or nous, nous avons connu l’amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru. Dieu est amour et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Et nous avons appris à connaître l’amour que Dieu a pour nous et à croire en cet amour. Dieu est amour, et celui qui reste dans l’amour reste en union avec Dieu et Dieu reste en union avec lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Et nous avons connu et cru l’amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour ; et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu en lui. (4:16) 1 Jean
4:16-16