Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et c’est ici son commandement, que nous croyions au Nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions l’un l’autre, comme il nous en a donné le commandement. (3:23) I. Jean
3:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. (3:23) I. John
3:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et voici son commandement : que nous croyions au nom de Jésus-Christ son Fils, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous l’a commandé. (3:23) I. Jean
3:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Et le commandement qu’il nous a fait, est de croire au nom de son Fils Jésus-Christ, et de nous aimer les uns les autres, comme il nous l’a commandé. (3:23) I. Jean
3:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
23 et voici quel est Son commandement : c’est que nous croyions au nom de Son fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres selon le commandement qu’Il nous a donné. (3:23) I Jean
3:23-23
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et c’est ici son commandement, que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ et que nous nous aimions les uns les autres, selon qu’il nous en a donné le commandement. (3:23) 1 Jean
3:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Or voici son commandement : c’est que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous l’a commandé. (3:23) I Jean
3:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Voici son commandement, c’est que nous croyions au nom de son Fils, Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous l’a commandé. (3:23) I Jean
3:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 — Et c’est ici son commandement, que nous croyions au nom de son Fils Jésus Christ et que nous nous aimions l’un l’autre, selon qu’il nous en a donné le commandement ; (3:23) Jean I
3:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Et voici son commandement : que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous l’a commandé. (3:23) I Jean
3:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
23 Et voici son commandement : que nous croyions au nom de son fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous l’a commandé. (3:23) I Jean
3:23-23
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Et c’est ici son commandement : que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, selon le commandement qu’il nous a donné. (3:23) 1 Jean
3:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Et son commandement est que nous croyions au nom de son Fils, Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, comme il nous en a donné le commandement. (3:23) I Jean
3:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Or voici son commandement : croire au nom de son Fils Jésus Christ et nous aimer les uns les autres comme il nous en a donné le commandement. (3:23) 1 Jean
3:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Et c’est ici son commandement : que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, selon le commandement qu’il nous a donné. (3:23) 1 Jean
3:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Oui, voici son commandement : que nous ayons foi dans le nom de son Fils Jésus Christ et que nous nous aimions les uns les autres, tout comme il nous en a donné le commandement. (3:23) 1 Jean
3:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Et voici quel est son commandement : c’est que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ et que nous nous aimions les uns les autres, comme il [nous] l’a ordonné. (3:23) 1 Jean
3:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 En effet, voici son commandement : que nous ayons foi dans le nom de son Fils Jésus Christ et que nous nous aimions les uns les autres, tout comme il nous en a donné le commandement. (3:23) 1 Jean
3:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et ceci est son commandement, Que nous devons croire au nom de son Fils Jésus Christ, et que nous nous aimions l’un l’autre, comme il nous en a donné le commandement. (3:23) 1 Jean
3:23-23