Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Mes petits-enfants, n’aimons pas de paroles, ni de langue, mais par des effets, et en vérité. (3:18) I. Jean
3:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 My little children, let us not love in word, neither in tongue ; but in deed and in truth. (3:18) I. John
3:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Mes petits enfans, n’aimons pas seulement de paroles et de la langue, mais aimons en effet et en vérité. (3:18) I. Jean
3:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Mes petits enfants, n’aimons pas de parole ni de langue, mais par oeuvres et en vérité. (3:18) I. Jean
3:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
18 Petits enfants, n’aimons pas en paroles ni avec la langue, mais en fait et en vérité ; (3:18) I Jean
3:18-18
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Mes petits enfants, n’aimons pas de parole ni de langue, mais en œuvre et en vérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Mes petits enfants, n’aimons ni de parole, ni de langue, mais par les œuvres et en vérité. (3:18) I Jean
3:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Chers enfants, n’aimons pas en paroles et de la langue, mais en actions et véritablement : (3:18) I Jean
3:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Enfants, n’aimons pas de parole ni de langue, mais en action et en vérité. (3:18) Jean I
3:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Mes petits enfants, n’aimons pas en paroles ni avec la langue, mais par les actes et en vérité. (3:18) I Jean
3:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
18 Mes enfants, n’aimons pas par nos paroles et avec notre langue, aimons par nos actes et en vérité. (3:18) I Jean
3:18-18
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Petits enfants, n’aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actions et avec vérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Mes petits enfants, n’aimons pas de parole et de langue, mais en action et en vérité. (3:18) I Jean
3:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Petits enfants, n’aimons ni de mots ni de langue, mais en actes et en vérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Petits enfants, n’aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actions et avec vérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Petits enfants, aimons, non pas en parole ni avec la langue, mais en action et vérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Petits enfants, n’aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actes et avec vérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Petits enfants, nous devons aimer, non seulement en paroles ou par des discours, mais par des actes et avec sincérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Mes petits enfants, n’aimons pas en paroles, ni avec la langue ; mais en action et en vérité. (3:18) 1 Jean
3:18-18