Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et par ceci nous savons que nous l’avons connu, [savoir], si nous gardons ses commandements. (2:3) I. Jean
2:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. (2:3) I. John
2:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et par ceci nous savons que nous l’avons connu, savoir, si nous gardons ses commandemens. (2:3) I. Jean
2:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Or ce qui nous assure que nous le connaissons véritablement, est si nous gardons ses commandements. (2:3) I. Jean
2:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 Et voici à quoi nous connaissons que nous L’avons connu : c’est si nous observons Ses commandements ; (2:3) I Jean
2:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et par ceci nous savons que nous l’avons connu, si nous gardons ses commandements. (2:3) 1 Jean
2:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Or ce qui nous assure que nous le connaissons, c’est si nous gardons ses commandements. (2:3) I Jean
2:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 C’est à ceci que nous connaissons que nous l’avons connu : si nous gardons ses commandements. (2:3) I Jean
2:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et par ceci nous savons que nous le connaissons, [savoir] si nous gardons ses commandements. (2:3) Jean I
2:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Et voici comment nous savons que nous l’avons connu : c’est si nous gardons ses commandements. (2:3) I Jean
2:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Et voici comment nous savons que nous l’avons connu : c’est quand nous observons ses commandements. (2:3) I Jean
2:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Si nous gardons ses commandements, par là nous savons que nous l’avons connu. (2:3) 1 Jean
2:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Et voici par quoi nous savons que nous le connaissons : si nous gardons ses commandements. (2:3) I Jean
2:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 A ceci nous savons que nous le connaissons : si nous gardons ses commandements. (2:3) 1 Jean
2:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Si nous gardons ses commandements, nous savons par cela que nous l’avons connu. (2:3) 1 Jean
2:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Et par là nous savons que nous avons appris à le connaître, c’est-à-dire si nous continuons d’observer ses commandements. (2:3) 1 Jean
2:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Si nous gardons les commandements de Christ, nous savons par là que nous l’avons connu. (2:3) 1 Jean
2:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Et voici comment nous savons que nous avons appris à le connaître : si nous continuons d’obéir à ses commandements. (2:3) 1 Jean
2:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et par ceci nous savons que nous le connaissons, si nous gardons ses commandements. (2:3) 1 Jean
2:3-3