Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Car tout ce qui est au monde, [c’est-à-dire], la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, n’est point du Père, mais est du monde. (2:16) I. Jean
2:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. (2:16) I. John
2:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Car tout ce qui est dans le monde, savoir, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde ; (2:16) I. Jean
2:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Car tout ce qui est dans le monde, est ou concupiscence de la chair, ou concupiscence des yeux, ou orgueil de la vie ; ce qui ne vient point du Père, mais du monde. (2:16) I. Jean
2:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 parce que tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, et la convoitise des yeux, et la gloriole de la vie, ne relève point du Père, mais relève du monde ; (2:16) I Jean
2:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 parce que tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair et la convoitise des yeux et l’orgueil de la vie ne vient pas du Père, mais vient du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Car tout ce qui est dans le monde est concupiscence de la chair, concupiscence des yeux, et orgueil de la vie ; ce qui ne vient point du Père, mais du monde. (2:16) I Jean
2:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l’orgueil de la vie, ne vient pas du Père, mais vient du monde. (2:16) I Jean
2:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 parce que tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, et la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, n’est pas du Père, mais est du monde ; (2:16) Jean I
2:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 car tout ce qui est dans le monde est concupiscence de la chair, et concupiscence des yeux, et orgueil de la vie ; et cela ne vient pas du Père, mais du monde. (2:16) I Jean
2:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l’ostentation dans la vie, ne vient pas du Père, mais vient du monde. (2:16) I Jean
2:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Car tout ce qui est dans le monde, la concupiscence de la chair, la concupiscence des yeux, et l’orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais du monde. (2:16) I Jean
2:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Car tout ce qui est dans le monde - la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l’orgueil de la richesse - vient non pas du Père, mais du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 parce que tout ce qui est dans le monde — le désir de la chair et le désir des yeux et l’orgueilleux étalage de ses moyens d’existence — ne vient pas du Père, mais vient du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 En effet, tout ce qui est dans le monde –la convoitise qui est dans l’homme, la convoitise des yeux et l’orgueil dû aux richesses– vient non du Père, mais du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 parce que tout ce qui est dans le monde — le désir de la chair et le désir des yeux et l’orgueilleux étalage de ses moyens d’existence — ne vient pas du Père, mais vient du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, et la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, n’est pas du Père, mais est du monde. (2:16) 1 Jean
2:16-16