| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Mes petits-enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point ; que si quelqu’un a péché, nous avons un avocat envers le Père, [savoir] Jésus-Christ, le Juste. (2:1) | I. Jean 2:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous : (2:1) | I. John 2:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Mes petits enfans, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point ; que si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, savoir, Jésus-Christ le juste ; (2:1) | I. Jean 2:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 MES petits enfants, je vous écris ceci, afin que vous ne péchiez point : si néanmoins quelqu’un pèche, nous avons pour avocat envers le Père, Jésus-Christ qui est juste. (2:1) | I. Jean 2:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point ; et si quelqu’un a péché, nous avons pour défenseur auprès du Père Jésus-Christ le juste ; (2:1) | I Jean 2:1-1 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point ; et si quelqu’un a péché, nous avons pour défenseur auprès du Père Jésus-Christ le juste. (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Mes petits enfants je vous écris ceci, afin que vous ne péchiez point ; cependant s’il arrive que quelqu’un pèche, nous avons pour avocat auprès du Père, Jésus-Christ, le Juste. (2:1) | I Jean 2:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Mes chers enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point ; toutefois, si quelqu’un a péché, qu’il sache que nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ le juste, (2:1) | I Jean 2:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Mes enfants, je vous écris ces choses afin que vous ne péchiez pas ; et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ, le juste ; (2:1) | Jean I 2:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses afin que vous ne péchiez point ; mais quand même quelqu’un aurait péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ le Juste. (2:1) | I Jean 2:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 1 Mes enfants, je vous écris ceci pour que vous ne péchiez point, et si quelqu’un a péché, nous avons, auprès du Père, un intercesseur, Jésus-Christ, le juste. (2:1) | I Jean 2:1-1 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ le juste. (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ, le juste. (2:1) | I Jean 2:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Petits enfants, je vous écris ceci pour que vous ne péchiez pas. Mais si quelqu’un vient à pécher, nous avons comme avocat auprès du Père Jésus Christ, le Juste. (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ le juste. (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses pour que vous ne commettiez pas de péché. Et pourtant, si quelqu’un vient à commettre un péché, nous avons un assistant auprès du Père, Jésus Christ, un juste. (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Mes petits enfants, je vous écris cela afin que vous ne péchiez pas. Mais si quelqu’un a péché, nous avons un défenseur auprès du Père, Jésus-Christ le juste. (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses pour que vous ne commettiez pas de péché. Et pourtant, si quelqu’un vient à commettre un péché, nous avons un assistant auprès du Père, Jésus Christ, un juste. (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez pas. Et si quelqu’un pèche, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ le droit : (2:1) | 1 Jean 2:1-1 |