| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées, mangent de ce qui est sacré ; et que ceux qui servent à l’autel, participent à l’autel ? (9:13) | I. Corinthiens 9:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple ? and they which wait at the altar are partakers with the altar ? (9:13) | I. Corinthians 9:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré, mangent des choses sacrées, et que ceux qui servent à l’autel, participent à ce qui est offert sur l’autel ? (9:13) | I. Corinthiens 9:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que les ministres du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel, ont part aux oblations de l’autel ? (9:13) | I. Corinthiens 9:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui vaquent aux sacrifices tirent leur nourriture du temple, et que ceux qui sont employés au service de l’autel entrent en partage avec l’autel ? (9:13) | I Corinthiens 9:13-13 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées, mangent de ce qui est sacré ; que ceux qui assistent à l’autel, ont part à l’autel ? (9:13) | 1 Corinthiens 9:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que les ministres du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part aux oblations de l’autel ? (9:13) | I Corinthiens 9:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré vivent du temple ? que ceux qui sont occupés à l’autel, ont part à l’autel ? (9:13) | I Corinthiens 9:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrées mangent [de ce qui vient] du temple ; que ceux qui servent à l’autel ont leur part de l’autel ? (9:13) | Corinthiens I 9:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui font le service du temple mangent de ce qui est offert dans le temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ? (9:13) | I Corinthiens 9:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 13 Ignorez-vous que ceux qui font le service sacré sont nourris par le Temple ? que ceux qui sont occupés à l’autel sont les commensaux de l’autel ? (9:13) | I Corinthiens 9:13-13 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ? (9:13) | I Corinthiens 9:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées vivent du temple, et que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ? (9:13) | I Corinthiens 9:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Ne savez-vous pas que les ministres du temple vivent du temple, que ceux qui servent à l’autel partagent avec l’autel ? (9:13) | 1 Corinthiens 9:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel ont part à l’autel ? (9:13) | 1 Corinthiens 9:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui accomplissent des fonctions sacrées mangent les choses du temple et que ceux qui servent constamment à l’autel partagent avec l’autel ? (9:13) | 1 Corinthiens 9:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui assurent le service du culte sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l’autel reçoivent une part de ce qui est offert sur l’autel ? (9:13) | 1 Corinthiens 9:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui exercent des fonctions sacrées mangent les choses du temple et que ceux qui servent à l’autel reçoivent une part de ce qui est offert sur l’autel ? (9:13) | 1 Corinthiens 9:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Ne savez-vous pas que ceux qui s’affairent aux choses saintes vivent des choses provenant du temple ? Et que ceux qui servent à l’autel ont parti à l’autel ? (9:13) | 1 Corinthiens 9:13-13 |