| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et si d’autres usent de ce pouvoir à votre égard, pourquoi n’en userions-nous pas plutôt qu’eux ? Cependant nous n’avons point usé de ce pouvoir, mais au contraire nous supportons toutes sortes d’incommodités, afin de ne donner aucun empêchement à l’Évangile de Christ. (9:12) | I. Corinthiens 9:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 If others be partakers of this power over you, are not we rather ? Nevertheless we have not used this power ; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ. (9:12) | I. Corinthians 9:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Si d’autres usent de ce droit sur vous, pourquoi n’en userions-nous pas plutôt ? Cependant, nous n’en avons point usé, mais nous souffrons tout, afin de n’apporter aucun obstacle à l’évangile de Christ. (9:12) | I. Corinthiens 9:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Si d’autres usent de ce pouvoir à votre égard, pourquoi ne pourrons-nous pas en user plutôt qu’eux ? Mais nous n’avons point usé de ce pouvoir ; et nous souffrons au contraire toutes sortes d’incommodités, pour n’apporter aucun obstacle à l’Évangile de Jésus-Christ. (9:12) | I. Corinthiens 9:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 Si d’autres possèdent des droits sur vous, n’en possédons-nous pas nous-mêmes à plus forte raison ? Mais nous n’avons pas usé de ces droits ; au contraire nous endurons tout pour ne pas créer d’obstacle à l’évangile de Christ. (9:12) | I Corinthiens 9:12-12 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Si d’autres participent à ce droit sur vous, pourquoi pas plutôt nous-mêmes ? Cependant, nous n’avons point usé de ce droit, mais nous supportons tout, afin de ne mettre aucun empêchement à la bonne nouvelle du Christ. (9:12) | 1 Corinthiens 9:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Si d’autres usent de ce pouvoir à votre égard, pourquoi pas plutôt nous-mêmes ? Cependant nous n’avons point usé de ce pouvoir ; mais nous souffrons tout, pour n’apporter aucun obstacle à l’Évangile de Jésus-Christ. (9:12) | I Corinthiens 9:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Si d’autres jouissent de ce droit sur vous, ne l’avons-nous pas à plus forte raison ? Eh bien ! nous n’avons point usé de ce droit : nous nous résignons à tout pour ne créer aucun obstacle à l’évangile de Christ. (9:12) | I Corinthiens 9:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Si d’autres ont part à ce droit sur vous, ne l’avons-nous pas bien plus ? Mais nous n’avons pas usé de ce droit, mais nous supportons tout, afin de ne mettre aucun obstacle à l’évangile du Christ. (9:12) | Corinthiens I 9:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Si d’autres usent de ce pouvoir à votre égard, pourquoi pas plutôt nous-mêmes ? Mais nous n’avons point usé de ce pouvoir ; au contraire, nous souffrons tout, pour n’apporter aucun obstacle à l’Evangile du Christ. (9:12) | I Corinthiens 9:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Si d’autres se sont donné ce droit sur vous, ne l’aurions-nous pas à plus forte raison ? Eh bien, nous n’avons pas usé de ce droit ; au contraire, nous supportons tout pour ne créer aucun obstacle à l’Évangile du Christ ! (9:12) | I Corinthiens 9:12-12 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Si d’autres jouissent de ce droit sur vous, n’est-ce pas plutôt à nous d’en jouir ? Mais nous n’avons point usé de ce droit ; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d’obstacle à l’Évangile de Christ. (9:12) | I Corinthiens 9:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Si d’autres usent de ce droit sur vous, pourquoi pas plutôt nous-mêmes ! Cependant nous n’avons pas usé de ce droit ; mais nous supportons tout, afin de ne pas créer d’obstacle à l’Évangile du Christ. (9:12) | I Corinthiens 9:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Si d’autres ont ce droit sur vous, ne l’avons-nous pas davantage ? Cependant nous n’avons pas usé de ce droit. Nous supportons tout, au contraire, pour ne pas créer d’obstacle à l’Evangile du Christ. (9:12) | 1 Corinthiens 9:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Si d’autres jouissent de ce droit sur vous, n’est-ce pas plutôt à nous d’en jouir ? Mais nous n’avons point usé de ce droit ; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d’obstacle à l’Evangile de Christ. (9:12) | 1 Corinthiens 9:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Si d’autres ont part à ce droit sur vous, ne l’avons-nous pas bien plus ? Toutefois nous n’avons pas usé de ce droit ; mais nous supportons tout, afin de ne pas faire obstacle à la bonne nouvelle concernant le Christ. (9:12) | 1 Corinthiens 9:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Si d’autres exercent ce droit sur vous, n’est-ce pas plutôt à nous d’en jouir ? Mais nous n’avons pas recouru à ce droit ; au contraire, nous supportons tout afin de ne pas créer d’obstacle à l’Evangile de Christ. (9:12) | 1 Corinthiens 9:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Si d’autres ont ce droit légitime sur vous, ne l’avons-nous pas d’autant plus ? Toutefois nous n’avons pas usé de ce droit, mais nous endurons tout, afin de ne pas faire obstacle à la bonne nouvelle concernant le Christ. (9:12) | 1 Corinthiens 9:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Si d’autres sont participants de ce pouvoir sur vous, ne le sommes-nous pas à plus forte raison ? Néanmoins, nous n’avons pas usé ce pouvoir, mais supportez toutes choses, de peur que nous n’empêchions l’évangile de Christ. (9:12) | 1 Corinthiens 9:12-12 |