Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et si quelqu’un croit savoir quelque chose, il n’a encore rien connu comme il faut connaître ; (8:2) I. Corinthiens
8:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know. (8:2) I. Corinthians
8:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et si quelqu’un présume de savoir quelque chose, il n’a encore rien connu comme il faut le connaître. (8:2) I. Corinthiens
8:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Si quelqu’un se flatte de savoir quelque, chose, il ne sait encore rien comme on doit le savoir. (8:2) I. Corinthiens
8:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
2 La connaissance inspire l’orgueil, tandis que la charité édifie ; si quelqu’un s’imagine avoir connu quelque chose, il n’a pas encore connu comme il faut connaître ; (8:2) I Corinthiens
8:2-2
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Et si quelqu’un pense savoir quelque chose, il n’a encore rien connu comme il faut connaître ; (8:2) 1 Corinthiens
8:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Si quelqu’un se persuade savoir quelque chose, il ne sait pas même encore de quelle manière il faut savoir. (8:2) I Corinthiens
8:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Si quelqu’un s’en croit pour sa science, il n’a encore rien connu comme on le doit connaître ; (8:2) I Corinthiens
8:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Si quelqu’un pense savoir quelque chose, il ne connaît rien encore comme il faut connaître ; (8:2) Corinthiens I
8:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Si quelqu’un pense savoir quelque chose, il ne sait pas encore comme il doit savoir. (8:2) I Corinthiens
8:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
2 — si quelqu’un s’imagine être éclairé sur quelque chose, il n’est pas encore éclairé comme il faudrait l’être, (8:2) I Corinthiens
8:2-2
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Si quelqu’un croit savoir quelque chose, il n’a pas encore connu comme il faut connaître. (8:2) I Corinthiens
8:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Si quelqu’un présume de sa science, il n’a encore rien connu comme on doit le connaître. (8:2) I Corinthiens
8:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Si quelqu’un s’imagine connaître quelque chose, il ne connaît pas encore comme il faut connaître ; (8:2) 1 Corinthiens
8:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Si quelqu’un croit savoir quelque chose, il n’a pas encore connu comme il faut connaître. (8:2) 1 Corinthiens
8:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Si quelqu’un pense avoir appris quelque chose, il ne sait pas encore [cela] comme il devrait [le] savoir. (8:2) 1 Corinthiens
8:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Si quelqu’un croit savoir quelque chose, il ne connaît encore rien comme il faudrait connaître. (8:2) 1 Corinthiens
8:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Si quelqu’un pense connaître un sujet, en fait il ne le connaît pas encore comme il devrait le connaître. (8:2) 1 Corinthiens
8:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et si quelqu’un pense qu’il connaît quelque chose, il ne connaît rien encore comme il devrait connaître. (8:2) 1 Corinthiens
8:2-2