| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Mais s’ils ne sont pas continents, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I. Corinthiens 7:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 But if they cannot contain, let them marry : for it is better to marry than to burn. (7:9) | I. Corinthians 7:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Mais s’ils ne peuvent pas garder la continence, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I. Corinthiens 7:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 S’ils sont trop faibles pour garder la continence, qu’ils se marient : car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I. Corinthiens 7:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 9 mais s’ils manquent de continence, qu’ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I Corinthiens 7:9-9 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Mais, s’ils ne sont pas tempérants, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | 1 Corinthiens 7:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 S’ils ne peuvent garder la continence, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I Corinthiens 7:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Toutefois, s’ils ne peuvent garder la continence, qu’ils se marient : il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I Corinthiens 7:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Mais s’ils ne savent pas garder la continence, qu’ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | Corinthiens I 7:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 S’ils ne peuvent garder la continence, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I Corinthiens 7:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 9 Mais si vous ne pouvez vous astreindre à la continence, mariez-vous. Car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I Corinthiens 7:9-9 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Mais s’ils manquent de continence, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I Corinthiens 7:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Mais s’ils ne peuvent se contenir, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | I Corinthiens 7:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Mais s’ils ne peuvent se contenir, qu’ils se marient : mieux vaut se marier que de brûler. (7:9) | 1 Corinthiens 7:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Mais s’ils manquent de maîtrise d’eux-mêmes, qu’ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. (7:9) | 1 Corinthiens 7:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Mais s’ils ne se dominent pas, qu’ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler [de passion]. (7:9) | 1 Corinthiens 7:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Mais s’ils ne peuvent pas se maîtriser, qu’ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler de désir. (7:9) | 1 Corinthiens 7:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Mais s’ils n’arrivent pas à se maîtriser, qu’ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler de désir. (7:9) | 1 Corinthiens 7:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Mais s’ils ne peuvent se refréner, qu’ils se marient : car il vaut mieux se marier que de s’enflammer. (7:9) | 1 Corinthiens 7:9-9 |