| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Or je dis à ceux qui ne sont point mariés, et aux veuves, qu’il leur est bon de demeurer comme moi. (7:8) | I. Corinthiens 7:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. (7:8) | I. Corinthians 7:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Je dis donc à ceux qui ne sont point mariés, et aux veuves, qu’il leur est avantageux de demeurer comme moi. (7:8) | I. Corinthiens 7:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Quant aux personnes qui ne sont point mariées, ou qui sont veuves, je leur déclare qu’il leur est bon de demeurer en cet état, comme j’y demeure moi-même. (7:8) | I. Corinthiens 7:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 8 Or, je déclare à ceux qui ne sont pas mariés, et aux veuves, qu’il leur est bon de demeurer dans l’état où je suis aussi ; (7:8) | I Corinthiens 7:8-8 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Mais je dis à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, qu’il leur est bon de demeurer comme moi-même. (7:8) | 1 Corinthiens 7:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Mais je dis à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, qu’il leur est bon de rester en cet état, comme moi. (7:8) | I Corinthiens 7:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Je dis à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, qu’il leur est bon de demeurer en cet état, comme j’y demeure moi-même. (7:8) | I Corinthiens 7:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Or je dis à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, qu’il leur est bon de demeurer comme moi. (7:8) | Corinthiens I 7:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Mais je dis à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves : Il leur est bon de demeurer ainsi, comme moi. (7:8) | I Corinthiens 7:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 8 Je dis aux hommes non mariés et aux veuves : il est bon que vous restiez ainsi, comme moi. (7:8) | I Corinthiens 7:8-8 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 À ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu’il leur est bon de rester comme moi. (7:8) | I Corinthiens 7:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu’il leur est bon de rester comme moi-même. (7:8) | I Corinthiens 7:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Je dis toutefois aux célibataires et aux veuves qu’il leur est bon de demeurer comme moi. (7:8) | 1 Corinthiens 7:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu’il leur est bon de rester comme moi. (7:8) | 1 Corinthiens 7:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Or je dis aux non-mariés et aux veuves : il est bien pour eux qu’ils demeurent comme moi. (7:8) | 1 Corinthiens 7:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu’il est bien pour eux de rester comme moi. (7:8) | 1 Corinthiens 7:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 À ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu’il est préférable pour eux de rester comme moi. (7:8) | 1 Corinthiens 7:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Je dis donc aux célibataires et aux veuves, Il est bon pour eux s’ils demeurent comme je suis. (7:8) | 1 Corinthiens 7:8-8 |