Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Car celui qui étant esclave est appelé à notre Seigneur, il est l’affranchi du Seigneur ; et de même celui qui est appelé étant libre, il est l’esclave de Christ. (7:22) I. Corinthiens
7:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord’s freeman : likewise also he that is called, being free, is Christ’s servant. (7:22) I. Corinthians
7:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Car l’esclave qui est appelé par le Seigneur est l’affranchi du Seigneur ; de même aussi, celui qui est appelé étant libre, est l’esclave de Christ. (7:22) I. Corinthiens
7:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Car celui qui étant esclave est appelé au service du Seigneur, devient affranchi du Seigneur ; et de même, celui qui est appelé étant libre, devient esclave de Jésus-Christ. (7:22) I. Corinthiens
7:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
22 car l’esclave qui a été appelé dans le seigneur est un affranchi du seigneur ; de même aussi l’homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ. (7:22) I Corinthiens
7:22-22
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Car l’esclave appelé dans le Seigneur, est un affranchi du Seigneur ; pareillement aussi l’homme libre appelé, est un esclave de Christ. (7:22) 1 Corinthiens
7:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Car celui qui, étant esclave, est appelé au service du Seigneur, devient affranchi du Seigneur ; de même celui qui est appelé étant libre, devient esclave de Jésus-Christ. (7:22) I Corinthiens
7:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 car celui qui a été appelé au Seigneur étant esclave, est un affranchi du Seigneur ; de même, l’homme libre qui a été appelé, est un esclave de Christ. (7:22) I Corinthiens
7:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 car l’esclave qui est appelé dans le Seigneur est l’affranchi du Seigneur ; de même aussi l’homme libre qui a été appelé est l’esclave de Christ. (7:22) Corinthiens I
7:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Car celui qui, étant esclave, a été appelé au service du Seigneur, est l’affranchi du Seigneur ; et de même, celui qui a été appelé étant libre, est l’esclave du Christ. (7:22) I Corinthiens
7:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
22 car l’esclave appelé au Seigneur est l’affranchi du Seigneur, et de même, l’homme libre appelé est l’esclave de Christ. (7:22) I Corinthiens
7:22-22
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Car l’esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même, l’homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ. (7:22) I Corinthiens
7:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Car l’esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même, l’homme libre qui a été appelé est un esclave du Christ. (7:22) I Corinthiens
7:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Car celui qui était esclave lors de son appel dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; pareillement celui qui était libre lors de son appel est un esclave du Christ. (7:22) 1 Corinthiens
7:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Car l’esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même, l’homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ. (7:22) 1 Corinthiens
7:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Car tout homme dans le Seigneur qui a été appelé alors qu’il était un esclave est l’affranchi du Seigneur ; de même, celui qui a été appelé alors qu’il était un homme libre est un esclave de Christ. (7:22) 1 Corinthiens
7:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 En effet, l’esclave qui a été appelé par le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même, l’homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ. (7:22) 1 Corinthiens
7:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Car tout homme qui a été appelé dans le Seigneur alors qu’il était esclave est l’affranchi du Seigneur ; de même, tout homme qui a été appelé alors qu’il était libre est l’esclave de Christ. (7:22) 1 Corinthiens
7:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Car celui qui est appelé dans le Seigneur, étant un serviteur, est l’affranchi du Seigneur : de même aussi celui qui est appelé, étant libre, est serviteur de Christ. (7:22) 1 Corinthiens
7:22-22