Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les Saints jugeront le monde ? or si le monde doit être jugé par vous, êtes-vous indignes de juger des plus petites choses ? (6:2) I. Corinthiens
6:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 Do ye not know that the saints shall judge the world ? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters ? (6:2) I. Corinthians
6:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? et si vous jugez le monde, êtes-vous indignes de juger des moindres choses ? (6:2) I. Corinthiens
6:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints doivent un jour juger le monde ? Si vous devez juger le monde, êtes-vous indignes de juger des moindres choses ? (6:2) I. Corinthiens
6:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
2 Ou bien ignorez-vous que ce sont les saints qui doivent juger le monde ? Et, puisque c’est par vous que doit être jugé le monde, êtes-vous indignes de jugements bien moins importants ? (6:2) I Corinthiens
6:2-2
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? et si le monde est jugé par vous , êtes-vous indignes [de rendre] les jugements de minime importance ? (6:2) 1 Corinthiens
6:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints doivent un jour juger le monde ? Et si vous devez juger le monde, êtes-vous indignes de juger des plus petites choses ? (6:2) I Corinthiens
6:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et, si vous devez juger le monde, êtes-vous indignes de prononcer des jugements bien moins importants ? (6:2) I Corinthiens
6:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si le monde est jugé par vous, êtes-vous indignes des plus petits jugements ? (6:2) Corinthiens I
6:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront ce monde ? Et si c’est par vous que ce monde sera jugé, êtes-vous indignes de juger les moindres choses ? (6:2) I Corinthiens
6:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les fidèles jugeront le monde ? Et si le monde doit être jugé par vous, seriez-vous incapables de rendre des jugements de moindre importance ? (6:2) I Corinthiens
6:2-2
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c’est par vous que le monde est jugé, êtes-vous indignes de rendre les moindres jugements ? (6:2) I Corinthiens
6:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c’est par vous que le monde doit être jugé, êtes-vous indignes de rendre des jugements de moindre importance ? (6:2) I Corinthiens
6:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Ou bien ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c’est par vous que le monde doit être jugé, êtes-vous indignes de prononcer sur des riens ? (6:2) 1 Corinthiens
6:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c’est par vous que le monde est jugé, êtes-vous indignes de rendre les moindres jugements ? (6:2) 1 Corinthiens
6:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Ou bien ne savez-​vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si le monde est jugé par vous, êtes-​vous indignes de juger des affaires de très peu d’importance ? (6:2) 1 Corinthiens
6:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c’est par vous que le monde doit être jugé, êtes-vous incapables de rendre des jugements de faible importance ? (6:2) 1 Corinthiens
6:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Ne savez-​vous pas que les saints jugeront le monde ? Si vous devez juger le monde, êtes-​vous incompétents pour juger des affaires sans importance ? (6:2) 1 Corinthiens
6:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? et si le monde doit être jugé par vous, êtes-vous indignes de juger les plus petits sujets ? (6:2) 1 Corinthiens
6:2-2