| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? Ôterai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée ? À Dieu ne plaise ! (6:15) | I. Corinthiens 6:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 Know ye not that your bodies are the members of Christ ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot ? God forbid. (6:15) | I. Corinthians 6:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Jésus-Christ ? Oterai-je donc les membres de Jésus-Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Dieu m’en garde ! (6:15) | I. Corinthiens 6:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Jésus-Christ ? racherai-je donc à Jésus-Christ ses propres membres, pour les faire devenir les membres d’une prostituée ? A Dieu ne plaise ! (6:15) | I. Corinthiens 6:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Supprimerai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée ? Loin de moi cette pensée ! (6:15) | I Corinthiens 6:15-15 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? Enlevant donc des membres du Christ, en ferai-je des membres de prostituée ? Qu’ainsi n’advienne ! (6:15) | 1 Corinthiens 6:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Jésus-Christ ? Enlèverai-je donc à Jésus-Christ ses propres membres, pour en faire les membres d’une prostituée ? A Dieu ne plaise ! (6:15) | I Corinthiens 6:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? Je prendrai donc les membres de Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Loin de moi une telle pensée ! (6:15) | I Corinthiens 6:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Prendrai-je donc les membres du Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Qu’ainsi n’advienne ! (6:15) | Corinthiens I 6:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres du Christ ? Prenant donc les membres du Christ, en ferai-je les membres d’une prostituée ? Loin de là ! (6:15) | I Corinthiens 6:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont membres de Christ ? Arracherai-je donc les membres du Christ, pour en faire les membres d’une prostituée ? (6:15) | I Corinthiens 6:15-15 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée ? (6:15) | I Corinthiens 6:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres du Christ ? Prendrai-je donc les membres du Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Loin de là ! (6:15) | I Corinthiens 6:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres du Christ ? Et j’irais prendre les membres du Christ pour en faire des membres de prostituée ! Jamais de la vie ! (6:15) | 1 Corinthiens 6:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée ? (6:15) | 1 Corinthiens 6:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Vais-je donc enlever les membres du Christ pour en faire des membres de prostituée ? Que cela n’arrive jamais ! (6:15) | 1 Corinthiens 6:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? Prendrai-je les membres de Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Certainement pas ! (6:15) | 1 Corinthiens 6:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Devrais-je donc enlever les membres du Christ pour les unir à une prostituée ? Bien sûr que non ! (6:15) | 1 Corinthiens 6:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? prendrai-je alors les membres de Christ et en ferai-je les membres d’une prostituée ? Dieu nous en garde. (6:15) | 1 Corinthiens 6:15-15 |