Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne conviennent pas ; toutes choses me sont permises, mais je ne serai point assujetti sous la puissance d’aucune chose. (6:12) I. Corinthiens
6:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient : all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. (6:12) I. Corinthians
6:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Il m’est permis d’user de toutes choses, mais il n’est pas toujours bon de le faire ; il m’est permis d’user de toutes choses, mais je ne me rendrai esclave de rien. (6:12) I. Corinthiens
6:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas avantageux ; tout m’est permis, mais je ne me rendrai esclave de quoi que ce soit. (6:12) I. Corinthiens
6:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
12 Tout m’est permis, mais tout ne convient pas ; tout m’est permis, mais ce n’est pas moi qui me laisserai dominer par rien. (6:12) I Corinthiens
6:12-12
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne serai sous la dépendance de quoi que ce soit. (6:12) 1 Corinthiens
6:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas avantageux Tout m’est permis, mais je ne me rendrai esclave de rien. (6:12) I Corinthiens
6:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile ; tout m’est permis, mais je ne me laisserai dominer par rien. (6:12) I Corinthiens
6:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune. (6:12) Corinthiens I
6:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas avantageux. Tout m’est permis, mais moi, je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit. (6:12) I Corinthiens
6:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
12 « Tout m’est permis », — mais tout n’est pas opportun. « Tout m’est permis », — mais, moi, je ne me laisserai dominer par rien. (6:12) I Corinthiens
6:12-12
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile ; tout m’est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit. (6:12) I Corinthiens
6:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile ; tout m’est permis, mais moi, je ne me laisserai dominer par quoi que ce soit. (6:12) I Corinthiens
6:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 « Tout m’est permis » ; mais tout n’est pas profitable. « Tout m’est permis » ; mais je ne me laisserai, moi, dominer par rien. (6:12) 1 Corinthiens
6:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile ; tout m’est permis, mais je ne me laisserai pas asservir par quoi que ce soit. (6:12) 1 Corinthiens
6:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses. Toutes choses me sont permises, mais je ne vais pas me laisser asservir par quoi que ce soit. (6:12) 1 Corinthiens
6:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile ; tout m’est permis, mais je ne me laisserai pas dominer par quoi que ce soit. (6:12) 1 Corinthiens
6:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas avantageux. Tout m’est permis, mais je ne vais pas laisser quoi que ce soit me dominer. (6:12) 1 Corinthiens
6:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas opportunes : toutes choses me sont permises, mais je ne serai astreint sous le pouvoir d’aucune. (6:12) 1 Corinthiens
6:12-12