Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Vous êtes déjà rassasiés, vous êtes déjà enrichis, vous êtes faits Rois sans nous ; et plût à Dieu que vous régnassiez, afin que nous régnassions aussi avec vous ! (4:8) I. Corinthiens
4:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us : and I would to God ye did reign, that we also might reign with you. (4:8) I. Corinthians
4:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Vous êtes déjà rassasiés, vous êtes déjà enrichis, vous êtes devenus rois sans nous ; et plût à Dieu que vous régnassiez, afin que nous régnassions aussi avec vous ! (4:8) I. Corinthiens
4:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Vous êtes déjà rassasiés, vous êtes déjà riches ; vous régnez sans nous ! et plût à Dieu que vous régnassiez, afin que nous régnassions aussi avec vous ! (4:8) I. Corinthiens
4:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
8 Vous êtes déjà rassasiés ; vous êtes déjà enrichis ; c’est sans nous que vous avez été mis en possession du royaume ; et puissiez-vous réellement avoir été mis en possession du royaume, afin que nous-mêmes aussi nous le soyons avec vous ! (4:8) I Corinthiens
4:8-8
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Déjà vous êtes rassasiés ; déjà vous avez été enrichis ; sans nous, vous régnez ; et certes, il serait bon que vous régnassiez [en effet], afin que nous aussi, nous régnassions avec vous ! (4:8) 1 Corinthiens
4:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Vous voilà rassasiés, vous voilà comblés de biens ; vous régnez sans nous, et plaise à Dieu que vous régniez en effet, afin que nous régnions aussi avec vous ! (4:8) I Corinthiens
4:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, vous régnez sans nous ! Eh ! plût à Dieu que vous régnassiez, afin que nous aussi, nous régnassions avec vous ! (4:8) I Corinthiens
4:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Déjà vous êtes rassasiés ; déjà vous êtes riches ; vous avez régné sans nous ; et je voudrais bien que vous régnassiez, afin que nous aussi nous régnassions avec vous ! (4:8) Corinthiens I
4:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes devenus riches : vous régnez sans nous, et puissiez-vous régner, en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous ! (4:8) I Corinthiens
4:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
8 Vous êtes donc déjà rassasiés ! vous êtes donc déjà assez riches ! vous êtes donc entrés sans nous dans le Royaume ! Ah ! que je voudrais que vous y fussiez entrés pour qu’il nous fût possible d’y entrer avec vous ! (4:8) I Corinthiens
4:8-8
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, sans nous vous avez commencé à régner. Et puissiez-vous régner en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous ! (4:8) I Corinthiens
4:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Déjà vous êtes rassasiés ! Déjà vous êtes riches ! Sans nous, vous êtes rois ! Dieu veuille que vous le soyez en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous ! (4:8) I Corinthiens
4:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Déjà, vous êtes rassasiés ! déjà vous vous êtes enrichis ! sans nous, vous êtes devenus rois ! Ah ! que ne l’êtes-vous donc, rois, pour que nous partagions, nous aussi, votre royauté ! (4:8) 1 Corinthiens
4:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, sans nous vous avez commencé à régner. Et puissiez-vous régner en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous ! (4:8) 1 Corinthiens
4:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Déjà vous êtes rassasiés, n’est-​ce pas ? Déjà vous êtes riches, n’est-​ce pas ? Vous avez commencé à régner sans nous, n’est-​ce pas ? Oui, je voudrais que vous ayez commencé à régner, pour que nous aussi nous puissions régner avec vous. (4:8) 1 Corinthiens
4:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Déjà vous êtes rassasiés, déjà vous êtes riches, vous avez commencé à régner sans nous. Si seulement vous pouviez régner en effet, pour que nous aussi nous puissions régner avec vous ! (4:8) 1 Corinthiens
4:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Êtes-​vous déjà rassasiés ? Êtes-​vous déjà riches ? Avez-​vous commencé à régner sans nous ? Je voudrais vraiment que vous ayez commencé à régner, pour que nous aussi nous puissions régner avec vous. (4:8) 1 Corinthiens
4:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Maintenant vous êtes rassasiés, maintenant vous êtes riches, vous avez régné comme des rois sans nous : et je voudrais à Dieu que vous régniez en effet, afin que nous aussi puissions régner avec vous. (4:8) 1 Corinthiens
4:8-8