Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Pour moi, je me soucie fort peu d’être jugé de vous, ou de jugement d’homme ; et aussi je ne me juge point moi-même. (4:3) I. Corinthiens
4:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment : yea, I judge not mine own self. (4:3) I. Corinthians
4:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous, ou par aucun jugement d’homme ; et je ne me juge point aussi moi-même. (4:3) I. Corinthiens
4:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Pour moi, je me mets fort peu en peine d’être jugé par vous, ou par quelque homme que ce soit ; je n’ose pas même me juger moi-même. (4:3) I. Corinthiens
4:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 mais il est pour moi tout à fait indifférent d’être jugé par vous ou par un tribunal humain, bien plus, je ne me juge pas même moi-même, (4:3) I Corinthiens
4:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous ou par un tribunal humain ; bien plus, je ne me juge même pas moi-même. (4:3) 1 Corinthiens
4:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Pour moi, je me mets fort peu en peine d’être jugé par vous ou par un tribunal humain ; bien plus, je ne me juge pas moi-même. (4:3) I Corinthiens
4:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous ou par un tribunal humain ; je ne me juge pas moi-même ; (4:3) I Corinthiens
4:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Mais il m’importe fort peu, à moi, que je sois jugé par vous, ou de jugement d’homme ; et même je ne me juge pas moi-même. (4:3) Corinthiens I
4:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Pour moi, je me mets fort peu en peine d’être jugé par vous, ou par un tribunal humain ; mais je ne me juge pas non plus moi-même. (4:3) I Corinthiens
4:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Pour moi, il m’importe peu d’être jugé par vous ou par un tribunal humain. Je m’interdis aussi de me juger moi-même ; (4:3) I Corinthiens
4:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous, ou par un tribunal humain. Je ne me juge pas non plus moi-même, car je ne me sens coupable de rien ; (4:3) I Corinthiens
4:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous ou par un tribunal humain ; je ne me juge pas moi-même ; (4:3) I Corinthiens
4:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous ou par un tribunal humain. Bien plus, je ne me juge pas moi-même. (4:3) 1 Corinthiens
4:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous, ou par un tribunal humain. Je ne me juge pas non plus moi-même, car je ne me sens coupable de rien ; (4:3) 1 Corinthiens
4:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Or, pour moi, c’est chose de très peu d’importance que je sois examiné par vous ou par un tribunal humain. Je ne m’examine pas non plus moi-​même. (4:3) 1 Corinthiens
4:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Pour ma part, il m’importe très peu d’être jugé par vous ou par un tribunal humain. Bien plus, je ne me juge pas non plus moi-même. (4:3) 1 Corinthiens
4:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Cela dit, peu m’importe d’être examiné par vous ou par un tribunal humain. D’ailleurs, je ne m’examine même pas moi-​même. (4:3) 1 Corinthiens
4:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Mais pour moi, c’est une très petite chose que je sois jugé par vous, ou par le jugement d’homme : oui, je ne me juge pas ma propre personne. (4:3) 1 Corinthiens
4:3-3