Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Mais nous proposons la sagesse de Dieu, [qui est] en mystère, [c’est-à-dire], cachée ; laquelle Dieu avait, dès avant les siècles, déterminée à notre gloire. (2:7) I. Corinthiens
2:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory : (2:7) I. Corinthians
2:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Mais nous prêchons la sagesse de Dieu, qui était un mystère, c’est-à-dire une chose cachée, que Dieu avait destinée avant les siècles, pour notre gloire, (2:7) I. Corinthiens
2:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 mais nous prêchons la sagesse de Dieu, renfermée dans son mystère, cette sagesse cachée qu’il avait prédestinée et préparée avant tous les siècles pour notre gloire ; (2:7) I. Corinthiens
2:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 nous prêchons au contraire la sagesse secrète de Dieu, la sagesse cachée que Dieu a prédestinée avant les siècles pour notre gloire, (2:7) I Corinthiens
2:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 mais nous annonçons une sagesse de Dieu en mystère, celle qui a été cachée, que Dieu, avant les siècles, détermina d’avance pour notre gloire, (2:7) 1 Corinthiens
2:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Mais nous prêchons la sagesse de Dieu, renfermée dans son mystère, cette sagesse cachée qu’il avait prédestinée avant tous les siècles pour notre gloire ; (2:7) I Corinthiens
2:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 mais la sagesse mystérieuse de Dieu, ces plans cachés que Dieu, de toute éternité, avait arrêtés pour notre gloire. (2:7) I Corinthiens
2:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 mais nous parlons la sagesse de Dieu en mystère, la [sagesse] cachée, laquelle Dieu avait préordonnée avant les siècles pour notre gloire ; (2:7) Corinthiens I
2:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 mais nous prêchons la sagesse de Dieu, qui est un mystère, cette sagesse cachée que Dieu avait prédestinée avant tous les siècles pour notre gloire ; (2:7) I Corinthiens
2:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Nous prêchons une philosophie divine, jusqu’ici mystérieuse et cachée, et que Dieu avait décrétée avant les siècles et cela pour notre gloire. (2:7) I Corinthiens
2:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 nous prêchons la sagesse de Dieu, mystérieuse et cachée, que Dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire, (2:7) I Corinthiens
2:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Nous prêchons une sagesse de Dieu mystérieuse et cachée, que Dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre glorification. (2:7) I Corinthiens
2:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Ce dont nous parlons, au contraire, c’est d’une sagesse de Dieu, mystérieuse, demeurée cachée, celle que, dès avant les siècles, Dieu a par avance destinée pour notre gloire, (2:7) 1 Corinthiens
2:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 nous prêchons la sagesse de Dieu, mystérieuse et cachée, que Dieu, avant les siècles, avait prédestinée pour notre gloire, (2:7) 1 Corinthiens
2:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Mais nous parlons de la sagesse de Dieu en un saint secret, la sagesse cachée, que Dieu, avant les systèmes de choses, a d’avance destinée pour notre gloire. (2:7) 1 Corinthiens
2:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Non, nous annonçons la sagesse de Dieu mystérieuse et cachée, celle que Dieu, avant tous les temps, avait préparée d’avance pour notre gloire. (2:7) 1 Corinthiens
2:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Nous parlons de la sagesse de Dieu qui est manifeste dans un saint secret, sagesse cachée que Dieu, avant les systèmes de choses, a d’avance destinée pour notre gloire. (2:7) 1 Corinthiens
2:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Mais nous parlons la sagesse de Dieu en un mystère, c’est-à-dire la sagesse cachée, laquelle Dieu ordonna avant le monde à notre gloire : (2:7) 1 Corinthiens
2:7-7