| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Mais chacun en son rang, les prémices, c’est Christ ; puis ceux qui sont de Christ [seront vivifiés] en son avènement. (15:23) | I. Corinthiens 15:23-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 But every man in his own order : Christ the firstfruits ; afterward they that are Christ’s at his coming. (15:23) | I. Corinthians 15:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Mais chacun en son propre rang ; Christ est les prémices, ensuite ceux qui lui appartiennent ressusciteront à son avénement. (15:23) | I. Corinthiens 15:23-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 et chacun en son rang : Jésus-Christ le premier, comme les prémices de tous ; puis ceux qui sont à lui, qui ont cru en son avènement. (15:23) | I. Corinthiens 15:23-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 23 mais chacun dans son propre rang : les prémices, c’est Christ, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement ; (15:23) | I Corinthiens 15:23-23 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 mais chacun en son propre rang : les prémices, Christ ; ensuite ceux qui sont au Christ, à son arrivée ; (15:23) | 1 Corinthiens 15:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Mais chacun en son rang : Jésus-Christ d’abord comme prémices de tous ; puis ceux qui sont à Jésus-Christ, qui ont cru en son avènement. (15:23) | I Corinthiens 15:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 mais chacun en son rang : les prémices, c’est Christ, ensuite viendront ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement ; (15:23) | I Corinthiens 15:23-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 mais chacun dans son propre rang : les prémices, Christ ; puis ceux qui sont du Christ, à sa venue ; (15:23) | Corinthiens I 15:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 et chacun en son rang : le Christ comme prémices ; puis ceux qui sont au Christ, qui ont cru en son évènement. (15:23) | I Corinthiens 15:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 23 mais chacun à son rang : le premier, le Christ, puis ceux du Christ à son apparition ; (15:23) | I Corinthiens 15:23-23 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 mais chacun en son rang. Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement. (15:23) | I Corinthiens 15:23-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 mais chacun en son rang : comme prémices le Christ, ensuite ceux qui appartiennent au Christ, lors de son avènement. (15:23) | I Corinthiens 15:23-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Mais chacun à son rang : comme prémices, le Christ, ensuite ceux qui seront au Christ, lors de son Avènement. (15:23) | 1 Corinthiens 15:23-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 mais chacun en son rang, Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement. (15:23) | 1 Corinthiens 15:23-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Mais chacun à son propre rang : Christ les prémices, ensuite ceux qui appartiennent au Christ durant sa présence. (15:23) | 1 Corinthiens 15:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 mais chacun à son propre rang : Christ en premier, puis ceux qui appartiennent à Christ lors de son retour. (15:23) | 1 Corinthiens 15:23-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Mais chacun selon cet ordre : comme prémices, Christ, ensuite ceux qui appartiennent au Christ durant sa présence. (15:23) | 1 Corinthiens 15:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Mais chaque homme en son propre rang : Christ est les prémices ; ensuite ceux qui appartiennent à Christ à sa venue. (15:23) | 1 Corinthiens 15:23-23 |