| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 De même si vous ne prononcez dans votre langage une parole qui puisse être entendue, comment entendra-t-on ce qui se dit ? Car vous parlerez en l’air. (14:9) | I. Corinthiens 14:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken ? for ye shall speak into the air. (14:9) | I. Corinthians 14:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 De même, si les paroles que vous prononcez dans votre langue ne sont pas entendues, comment saura-t-on ce que vous dites ? car vous parlerez en l’air. (14:9) | I. Corinthiens 14:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 De même, si la langue que vous parlez n’est intelligible, comment pourra-t-on savoir ce que vous dites ? Vous ne parlerez qu’en l’air. (14:9) | I. Corinthiens 14:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 9 De même aussi, si vous ne faites pas entendre avec la langue des paroles bien distinctes, comment reconnaîtra-t-on ce que vous dites, car vous parlerez en l’air ? (14:9) | I Corinthiens 14:9-9 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 De même, vous aussi, en faisant usage de la langue, si vous ne prononcez pas un discours intelligible, comment saura-t-on ce dont vous parlez, car vous parlerez en l’air ? (14:9) | 1 Corinthiens 14:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 De même, si la langue que vous parlez n’est pas comprise, comment saura-t-on ce que vous dites ? Vous parlerez en l’air. (14:9) | I Corinthiens 14:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Vous, de même, si vous ne faites pas entendre avec la langue une parole distincte, comment saura-t-on ce que vous dites ? Vous ne ferez que parler en l’air. (14:9) | I Corinthiens 14:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 De même aussi vous, avec une langue, si vous ne prononcez pas un discours intelligible, comment saura-t-on ce qui est dit, car vous parlerez en l’air ? (14:9) | Corinthiens I 14:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Vous de même, si par la langue vous ne donnez pas un langage distinct, comment saura-t-on ce que vous dites ? Car vous parlerez en l’air. (14:9) | I Corinthiens 14:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 9 De même, si votre langue ne donne pas de sons nettement articulés, comment savoir ce que vous dites ? vous ne ferez que frapper l’air ! (14:9) | I Corinthiens 14:9-9 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 De même vous, si par la langue vous ne donnez pas une parole distincte, comment saura-t-on ce que vous dites ? Car vous parlerez en l’air. (14:9) | I Corinthiens 14:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 De même vous, si vous ne faites pas entendre avec la langue une parole distincte, comment saura-t-on ce que vous dites ? Vous parlerez en l’air. (14:9) | I Corinthiens 14:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Ainsi de vous : si votre langue n’émet pas de parole intelligible, comment saura-t-on ce que vous dites ? Vous parlerez en l’air. (14:9) | 1 Corinthiens 14:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 De même vous, si par la langue vous ne donnez pas une parole distincte, comment saura-t-on ce que vous dites ? Car vous parlerez en l’air. (14:9) | 1 Corinthiens 14:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 De même aussi, si vous, au moyen de la langue, vous ne prononcez pas des paroles faciles à comprendre, comment saura-t-on ce qui est dit ? Oui, vous parlerez en l’air. (14:9) | 1 Corinthiens 14:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Il en va de même pour vous : si votre langue ne donne pas une parole intelligible, comment saura-t-on ce que vous dites ? En effet, vous parlerez en l’air. (14:9) | 1 Corinthiens 14:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 De même, si, avec votre langue, vous ne prononcez pas des paroles faciles à comprendre, comment saura-t-on ce qui est dit ? En fait, vous parlerez en l’air. (14:9) | 1 Corinthiens 14:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Ainsi vous de même, à moins que vous ne prononciez avec la langue des mots faciles à comprendre, comment saura-t-on ce qui est dit ? car vous parleriez en l’air. (14:9) | 1 Corinthiens 14:9-9 |