| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 Et si elles veulent apprendre quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris dans la maison ; car il est malhonnête que les femmes parlent dans l’Église. (14:35) | I. Corinthiens 14:35-35 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home : for it is a shame for women to speak in the church. (14:35) | I. Corinthians 14:35-35 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Que si elles veulent s’instruire sur quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris dans la maison ; car il n’est pas bienséant aux femmes de parler dans l’Eglise. (14:35) | I. Corinthiens 14:35-35 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 Si elles veulent s’instruire de quelque chose, qu’elles le demandent à leurs maris, lorsqu’elles seront dans leurs maisons : car il est honteux aux femmes de parler dans l’Église. (14:35) | I. Corinthiens 14:35-35 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 35 mais si elles veulent s’instruire sur quelque point, qu’elles interrogent chez elles leurs propres maris, car il est malséant pour une femme de parler dans une assemblée d’église. (14:35) | I Corinthiens 14:35-35 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 Et si elles veulent apprendre quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris à la maison ; car il est malséant à des femmes de parler dans l’assemblée. (14:35) | 1 Corinthiens 14:35-35 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 Si elles veulent s’instruire de quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris dans leurs maisons ; car il est honteux à une femme de parler dans l’Église. (14:35) | I Corinthiens 14:35-35 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 Si elles veulent s’instruire sur quelque point, qu’elles interrogent leurs maris, à la maison : il est malséant à une femme de parler dans une assemblée. (14:35) | I Corinthiens 14:35-35 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 Et si elles veulent apprendre quelque chose, qu’elles interrogent leurs propres maris chez elles, car il est honteux pour une femme de parler dans l’assemblée. (14:35) | Corinthiens I 14:35-35 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 Si elles veulent s’instruire sur quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris à la maison ; car il est honteux pour une femme de parler dans l’église. (14:35) | I Corinthiens 14:35-35 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 35 Si elles désirent s’instruire sur quelque détail, qu’elles interrogent leurs maris chez elles ; il n’est pas convenable qu’une femme parle en public. (14:35) | I Corinthiens 14:35-35 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 Si elles veulent s’instruire sur quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris à la maison ; car il est malséant à une femme de parler dans l’Église. (14:35) | I Corinthiens 14:35-35 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 Si elles veulent s’instruire sur quelque point, qu’elles interrogent leurs maris à la maison ; car il est malséant à une femme de parler dans une assemblée. (14:35) | I Corinthiens 14:35-35 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 Si elles veulent s’instruire sur quelque point, qu’elles interrogent leur mari à la maison ; car il est inconvenant pour une femme de parler dans une assemblée. (14:35) | 1 Corinthiens 14:35-35 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 Si elles veulent s’instruire sur quelque chose, qu’elles interrogent leur mari à la maison ; car il est malséant à une femme de parler dans l’Eglise. (14:35) | 1 Corinthiens 14:35-35 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 Si donc elles veulent apprendre quelque chose, qu’elles interrogent leurs propres maris à la maison, car il est honteux pour une femme de parler dans une congrégation. (14:35) | 1 Corinthiens 14:35-35 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 Si elles veulent s’instruire sur quelque chose, qu’elles interrogent leur mari à la maison, car il est inconvenant pour une femme de parler dans l’Eglise. (14:35) | 1 Corinthiens 14:35-35 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 Si elles veulent des explications, qu’elles interrogent leurs maris à la maison, car il est honteux pour une femme de prendre la parole dans l’assemblée. (14:35) | 1 Corinthiens 14:35-35 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 Et si elles veulent apprendre quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris à la maison : car c’est une honte pour les femmes de parler dans l’église. (14:35) | 1 Corinthiens 14:35-35 |