Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Et que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres en jugent. (14:29) I. Corinthiens
14:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 Let the prophets speak two or three, and let the other judge. (14:29) I. Corinthians
14:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Qu’il n’y ait aussi que deux ou trois prophètes qui parlent, et que les autres en jugent. (14:29) I. Corinthiens
14:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Pour ce qui est des prophètes, qu’il n’y en ait point plus de deux ou trois qui parlent, et que les autres en jugent. (14:29) I. Corinthiens
14:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
29 Quant aux prophètes, que deux ou trois prennent la parole et que les autres en jugent ; (14:29) I Corinthiens
14:29-29
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres en jugent. (14:29) 1 Corinthiens
14:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Quant aux prophètes, que deux ou trois seulement parlent, et que les autres jugent. (14:29) I Corinthiens
14:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Qu’il n’y ait que deux ou trois prophètes qui parlent, et que les autres jugent. (14:29) I Corinthiens
14:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 et que les prophètes parlent, deux ou trois, et que les autres jugent ; (14:29) Corinthiens I
14:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent. (14:29) I Corinthiens
14:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
29 De même pour les prophéties : que deux ou trois prennent la parole et que les autres jugent. (14:29) I Corinthiens
14:29-29
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent ; (14:29) I Corinthiens
14:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Pour les prophètes, qu’il y en ait deux ou trois à parler, et que les autres jugent ; (14:29) I Corinthiens
14:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Pour les prophètes, qu’il y en ait deux ou trois à parler, et que les autres jugent. (14:29) 1 Corinthiens
14:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent ; (14:29) 1 Corinthiens
14:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 En outre, que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres discernent le sens. (14:29) 1 Corinthiens
14:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Quant aux prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres évaluent leur message. (14:29) 1 Corinthiens
14:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 En ce qui concerne les prophètes, que deux ou trois parlent, et que d’autres discernent le sens. (14:29) 1 Corinthiens
14:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres jugent. (14:29) 1 Corinthiens
14:29-29