| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Et si quelqu’un parle une Langue [inconnue], que cela se fasse par deux, ou tout au plus par trois, et cela par tour ; mais qu’il y en ait un qui interprète. (14:27) | I. Corinthiens 14:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course ; and let one interpret. (14:27) | I. Corinthians 14:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 S’il y en a qui parlent une langue inconnue, qu’il n’y en ait que deux ou trois, au plus, qui parlent, et cela l’un après l’autre ; et qu’il y en ait un qui interprète. (14:27) | I. Corinthiens 14:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 S’il y en a qui aient le don des langues, qu’il n’y en ait point plus de deux ou trois qui parlent en une langue inconnue ; qu’ils parlent l’un après l’autre ; et qu’il y ait quelqu’un qui interprété ce qu’ils auront dit. (14:27) | I. Corinthiens 14:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 27 Quelqu’un parle-t-il en langue, qu’il n’y en ait que deux, ou tout au plus trois, qui le fassent, chacun à son tour, et qu’un seul interprète ; (14:27) | I Corinthiens 14:27-27 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Si quelqu’un parle une langue, qu’il y en ait deux ou au plus trois, et l’un après l’autre, et qu’il y en ait un qui interprète ; (14:27) | 1 Corinthiens 14:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 S’il y en a qui parlent les langues, que deux seulement parlent, ou au plus trois, et tour à tour, et qu’un seul interprète ce qu’ils auront dit. (14:27) | I Corinthiens 14:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Parle-t-on une langue, que deux ou tout au plus trois parlent, à tour de rôle, et qu’un seul interprète ; (14:27) | I Corinthiens 14:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et si quelqu’un parle en langue, que ce soient deux, ou tout au plus trois, [qui parlent], et chacun à son tour, et que [quelqu’]un interprète ; (14:27) | Corinthiens I 14:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 S’il y en a qui parlent des langues, que deux ou trois au plus parlent, et l’un après l’autre ; et que quelqu’un interprète. (14:27) | I Corinthiens 14:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 27 S’agit-il d’une langue étrangère ? que deux frères, trois au plus, prennent la parole et l’un après l’autre, ensuite qu’un seul interprète. (14:27) | I Corinthiens 14:27-27 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 En est-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun à son tour, et que quelqu’un interprète ; (14:27) | I Corinthiens 14:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Si l’on parle en langue, que ce soient chaque fois deux ou trois au plus, chacun à son tour, et qu’il y ait un interprète ; (14:27) | I Corinthiens 14:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Parle-t-on en langue ? Que ce soit le fait de deux ou de trois tout au plus, et à tour de rôle ; et qu’il y ait un interprète. (14:27) | 1 Corinthiens 14:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 En est-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun à son tour, et que quelqu’un interprète ; (14:27) | 1 Corinthiens 14:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Et si quelqu’un parle dans une langue, que cela se limite à deux ou trois tout au plus, et à tour de rôle ; et que quelqu’un traduise. (14:27) | 1 Corinthiens 14:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Y en a-t-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun à son tour, et que quelqu’un interprète. (14:27) | 1 Corinthiens 14:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Si certains parlent en langues, que cela se limite à deux ou trois tout au plus, qu’ils parlent à tour de rôle, et que quelqu’un interprète. (14:27) | 1 Corinthiens 14:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Si quelqu’un parle dans une langue inconnue, que cela soit fait par deux ou tout au plus trois, et cela l’un après l’autre ; et que l’un interprète. (14:27) | 1 Corinthiens 14:27-27 |