Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Il est écrit dans la Loi : je parlerai à ce peuple par des gens d’une autre Langue, et par des lèvres étrangères ; et ainsi ils ne m’entendront point, dit le Seigneur. (14:21) I. Corinthiens
14:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people ; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. (14:21) I. Corinthians
14:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Il est écrit dans la loi : Je parlerai à ce peuple par des gens d’une autre langue, et par des lèvres étrangères, de sorte qu’ils ne m’entendront point, dit le Seigneur. (14:21) I. Corinthiens
14:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Il est dit dans l’Écriture : Je parlerai à ce peuple en des langues étrangères et inconnues ; et après cela même, ils ne m’entendront point, dit le Seigneur. (14:21) I. Corinthiens
14:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
21 Il est écrit dans la loi : « C’est avec des gens d’une autre langue et avec les lèvres d’autres nations que Je parlerai à ce peuple, et même sous cette forme ils ne M’écouteront pas, dit le Seigneur. » (14:21) I Corinthiens
14:21-21
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Il est écrit dans la loi : « C’est par des hommes d’une autre langue et par des lèvres étrangères que je parlerai à ce peuple, et ils ne m’écouteront pas même ainsi, dit le Seigneur. » (Esa. 28:11, 12.) (14:21) 1 Corinthiens
14:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Il est écrit dans la Loi : Je parlerai à ce peuple en d’autres langues et avec d’autres lèvres ; et même après cela ils ne m’écouteront point, dit le Seigneur. (14:21) I Corinthiens
14:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Il est écrit dans la Loi : « C’est par des gens de langue étrangère et avec lèvres d’étrangers que je parlerai à ce peuple ; et, même de cette manière, ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur ; » (14:21) I Corinthiens
14:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Il est écrit dans la loi : « C’est en d’autres langues et par des lèvres étrangères que je parlerai à ce peuple ; et même ainsi, ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur » [Ésaïe 28 :11-12]. (14:21) Corinthiens I
14:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Il est écrit dans la loi : Je parlerai à ce peuple en d’autres langues et avec des lèvres étrangères, et même ainsi ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur. (14:21) I Corinthiens
14:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
21 Il est écrit dans la Loi : « C’est dans d’autres langues, C’est par la bouche d’étrangers Que je parlerai à ce peuple, Et, même ainsi, ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur !. » (14:21) I Corinthiens
14:21-21
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Il est écrit dans la loi : C’est par des hommes d’une autre langue Et par des lèvres d’étrangers Que je parlerai à ce peuple, Et ils ne m’écouteront pas même ainsi, dit le Seigneur. (14:21) I Corinthiens
14:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Il est écrit dans la Loi : “ C’est par des hommes d’une autre langue et par des lèvres étrangères que je parlerai à ce peuple, et même ainsi ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur. ˮ (14:21) I Corinthiens
14:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Il est écrit dans la Loi : C’est par des hommes d’une autre langue et par des lèvres d’étrangers que je parlerai à ce peuple, et même ainsi ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur. (14:21) 1 Corinthiens
14:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Il est écrit dans la loi : C’est par des hommes d’une autre langue Et par des lèvres d’étrangers Que je parlerai à ce peuple, Et ils ne m’écouteront pas même ainsi, dit le Seigneur. (14:21) 1 Corinthiens
14:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Dans la Loi il est écrit : “ C’est en des langues étrangères et avec des lèvres d’étrangers que je parlerai à ce peuple, et pourtant, même alors ils ne m’écouteront pas, dit Jéhovah. ” (14:21) 1 Corinthiens
14:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Il est écrit dans la loi : C’est par des hommes d’une autre langue et par des lèvres étrangères que je parlerai à ce peuple, et même ainsi, ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur. (14:21) 1 Corinthiens
14:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Dans la Loi il est écrit : « C’est dans des langues étrangères et avec des lèvres d’étrangers que je parlerai à ce peuple, et même ainsi ils ne voudront pas m’écouter, dit Jéhovah. » (14:21) 1 Corinthiens
14:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Dans la loi il est écrit, Par des hommes d’autres langues, et d’autres lèvres, je parlerai à ce peuple ; et même avec tout cela ils ne m’entendront pas, dit le Seigneur. (14:21) 1 Corinthiens
14:21-21