Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 La charité est patience ; elle est douce ; la charité n’est point envieuse ; la charité n’use point d’insolence ; elle ne s’enorgueillit point ; (13:4) I. Corinthiens
13:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Charity suffereth long, and is kind ; charity envieth not ; charity vaunteth not itself, is not puffed up, (13:4) I. Corinthians
13:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 La charité est patiente ; elle est pleine de bonté ; la charité n’est point envieuse ; la charité n’est point insolente ; elle ne s’enfle point d’orgueil ; (13:4) I. Corinthiens
13:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 La charité est patiente ; elle est douce et bienfaisante ; la charité n’est point envieuse ; elle n’est point téméraire et précipitée ; elle ne s’enfle point d’orgueil ; (13:4) I. Corinthiens
13:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
4 La charité est patiente, la charité est bienveillante ; elle n’est pas jalouse, elle ne s’en croit point, elle ne s’enfle point d’orgueil, (13:4) I Corinthiens
13:4-4
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 L’amour use de patience, il est plein de bonté ; l’amour n’est pas jaloux ; l’amour ne se vante pas ; il ne s’enfle pas ; (13:4) 1 Corinthiens
13:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 La charité est patiente, elle est douce. La charité n’est point envieuse ; elle n’agit point à contre-temps ; elle ne s’enfle point ; (13:4) I Corinthiens
13:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 La charité est patiente, elle est pleine de bonté ; la charité n’est point envieuse ; la charité ne se vante point, elle ne s’enfle point, (13:4) I Corinthiens
13:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 L’amour use de longanimité ; il est plein de bonté ; l’amour n’est pas envieux ; l’amour ne se vante pas ; il ne s’enfle pas d’orgueil ; (13:4) Corinthiens I
13:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 La charité est patiente, elle est pleine de bonté. La charité n’est point envieuse, elle n’agit pas avec témérité, elle ne s’enfle pas d’orgueil ; (13:4) I Corinthiens
13:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
4 L’amour est patient ; l’amour est bienveillant ; l’amour ne connaît ni l’envie, ni la présomption, ni l’enflure ; (13:4) I Corinthiens
13:4-4
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 La charité est patiente, elle est pleine de bonté ; la charité n’est point envieuse ; la charité ne se vante point, elle ne s’enfle point d’orgueil, (13:4) I Corinthiens
13:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 La charité est patiente, elle est bonne ; la charité n’est pas envieuse, la charité n’est point inconsidérée, elle ne s’enfle point d’orgueil ; (13:4) I Corinthiens
13:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 La charité est longanime ; la charité est serviable ; elle n’est pas envieuse ; la charité ne fanfaronne pas, ne se gonfle pas ; (13:4) 1 Corinthiens
13:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 L’amour est patient, il est plein de bonté ; l’amour n’est point envieux ; l’amour ne se vante point, il ne s’enfle point d’orgueil, (13:4) 1 Corinthiens
13:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 L’amour est patient et bon. L’amour n’est pas jaloux, il ne se vante pas, ne se gonfle pas [d’orgueil], (13:4) 1 Corinthiens
13:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 L’amour est patient, il est plein de bonté ; l’amour n’est pas envieux ; l’amour ne se vante pas, il ne s’enfle pas d’orgueil, (13:4) 1 Corinthiens
13:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 L’amour est patient et bon. L’amour n’est pas jaloux. Il ne se vante pas, ne se gonfle pas d’orgueil, (13:4) 1 Corinthiens
13:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 La charité patiente longuement, et est bienfaisante ; la charité n’envie pas ; la charité ne se vante pas, n’est pas enflée d’orgueil, (13:4) 1 Corinthiens
13:4-4