Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Mais maintenant Dieu a placé chaque membre dans le corps, comme il a voulu. (12:18) I. Corinthiens
12:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him. (12:18) I. Corinthians
12:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Mais Dieu a mis les membres, et chacun d’eux dans le corps, comme il lui a plu. (12:18) I. Corinthiens
12:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Mais Dieu a mis dans le corps plusieurs membres, et il les y a placés comme il lui a plu. (12:18) I. Corinthiens
12:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
18 Mais maintenant Dieu a disposé chacun des membres dans le corps comme Il l’a voulu ; (12:18) I Corinthiens
12:18-18
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Or maintenant Dieu a placé chacun des membres dans le corps, selon qu’il l’a voulu. (12:18) 1 Corinthiens
12:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Mais Dieu a mis dans le corps différents membres, et il les y a placés comme il a voulu. (12:18) I Corinthiens
12:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Mais voici, Dieu a placé chacun des membres dans le corps, comme il a voulu. (12:18) I Corinthiens
12:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Mais maintenant, Dieu a placé les membres, — chacun d’eux, — dans le corps, comme il l’a voulu. (12:18) Corinthiens I
12:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Mais Dieu a disposé les membres dans le corps, chacun d’eux comme il a voulu. (12:18) I Corinthiens
12:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
18 Mais Dieu a disposé les membres dans le corps, chacun comme il a voulu. (12:18) I Corinthiens
12:18-18
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Maintenant Dieu a placé chacun des membres dans le corps comme il a voulu. (12:18) I Corinthiens
12:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Mais Dieu a placé chacun des membres dans le corps, comme il l’a voulu. (12:18) I Corinthiens
12:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Mais, de fait, Dieu a placé les membres, et chacun d’eux dans le corps, selon qu’il a voulu. (12:18) 1 Corinthiens
12:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Maintenant Dieu a placé chacun des membres dans le corps comme il a voulu. (12:18) 1 Corinthiens
12:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Mais maintenant Dieu a placé les membres dans le corps, chacun d’eux, comme il l’a voulu. (12:18) 1 Corinthiens
12:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 En fait, Dieu a placé chacun des organes dans le corps comme il l’a voulu. (12:18) 1 Corinthiens
12:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Mais voilà, Dieu a placé chaque membre du corps comme il l’a voulu. (12:18) 1 Corinthiens
12:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Mais maintenant Dieu a placé les membres, chacun d’entre eux dans le corps, comme il lui a plu. (12:18) 1 Corinthiens
12:18-18