Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Si le pied dit : parce que je ne suis pas la main, je ne suis point du corps ; n’est-il pas pourtant du corps ? (12:15) I. Corinthiens
12:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body ; is it therefore not of the body ? (12:15) I. Corinthians
12:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Si le pied disait : Parce que je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps ; ne serait-il pourtant pas du corps ? (12:15) I. Corinthiens
12:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Si le pied disait, Puisque je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps ; ne serait-il point pour cela du corps ? (12:15) I. Corinthiens
12:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 Si le pied disait : « Parce que je ne suis pas une main, je ne fais pas partie du corps ; il ne cesse pas pour cela de faire partie du corps. (12:15) I Corinthiens
12:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Si le pied disait : Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps, ne serait-il pourtant pas du corps ? (12:15) 1 Corinthiens
12:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Si le pied disait : Puisque je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps, est-ce que pour cela il ne serait pas du corps ? (12:15) I Corinthiens
12:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Si le pied disait : « Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps ; » en serait-il moins du corps pour cela ? (12:15) I Corinthiens
12:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Si le pied disait : Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps, est-ce qu’à cause de cela il n’est pas du corps ? (12:15) Corinthiens I
12:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Si le pied disait : Puisque je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps ; est-ce que pour cela il ne serait point du corps ? (12:15) I Corinthiens
12:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 Si le pied disait : comme je ne suis pas une main, je ne fais pas partie du corps, en ferait-il moins partie pour cela ? (12:15) I Corinthiens
12:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Si le pied disait : Parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela ? (12:15) I Corinthiens
12:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Si le pied disait : “ Puisque je ne suis pas main, je ne suis pas du corps ˮ, en serait-il moins du corps pour cela ? (12:15) I Corinthiens
12:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Si le pied disait : « Parce que je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps », il n’en serait pas moins du corps pour cela. (12:15) 1 Corinthiens
12:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Si le pied disait : Parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps, ne serait-il pas du corps pour cela ? (12:15) 1 Corinthiens
12:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Si le pied disait : “ Parce que je ne suis pas une main, je ne fais pas partie du corps ”, ce n’est pas pour autant qu’il ne ferait pas partie du corps. (12:15) 1 Corinthiens
12:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Si le pied disait : « Puisque je ne suis pas une main, je n’appartiens pas au corps », ne ferait-il pas partie du corps pour autant ? (12:15) 1 Corinthiens
12:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Si le pied disait : « Comme je ne suis pas une main, je ne fais pas partie du corps », ce n’est pas pour autant qu’il ne ferait pas partie du corps. (12:15) 1 Corinthiens
12:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Si le pied disait, Parce que je ne suis pas la main, je ne fais pas partie du corps ; ne fait-il donc pas partie du corps ? (12:15) 1 Corinthiens
12:15-15