| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Il y en avait aussi quelques-uns d’entr’eux commis sur les vaisseaux du service ; car on les portait dans le [Temple], par compte, et on les en tirait par compte. (9:28) | I. Chroniques 9:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale. (9:28) | I. Chronicles 9:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Il y en avait aussi d’entre eux quelques-uns qui étaient commis sur les vaisseaux du service. Car on en faisait le compte lorsqu’on les portait dans le temple, et qu’on les en tirait. (9:28) | I. Chroniques 9:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Et il y en avait de préposés sur la vaisselle du service, qu’ils rentraient en la comptant, et sortaient en la comptant. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Il y avait aussi quelques uns de leurs frères qui avaient soin de toutes les choses qui servaient au ministère du temple ; car on apportait toutes ces choses par compte, et on les remportait de même. (9:28) | I. Paralipomènes 9:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Il y en avait de préposés sur les ustensiles du service, car ils les rentraient en les comptant, et ils les sortaient en les comptant. (9:28) | I Chroniques 9:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Quelques-uns de leurs frères étaient chargés de toutes les choses qui servaient au ministère. Car on apportait toutes ces choses par compte, et on les remportait de même. (9:28) | I Paralipomènes 9:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu’ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant. (9:28) | I Paralipomènes 9:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Il y en avait aussi quelques-uns d’entre eux [qui étaient préposés] sur les ustensiles du service ; car ils les rentraient en les comptant, et ils les sortaient en les comptant. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Quelques-uns de leurs frères étaient chargés de tous les objets qui servaient au ministère. Car on comptait ces objets en les rapportant et en les emportant. (9:28) | I Paralipomènes 9:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 D’autres avaient la garde des vases du culte : ils les comptaient à l’entrée et à la sortie. (9:28) | I Chroniques 9:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu’ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant. (9:28) | I Chroniques 9:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Quelques-uns des lévites avaient la surveillance des ustensiles du service, qu’ils rentraient et sortaient en les comptant. (9:28) | I Chroniques 9:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Certains d’entre eux avaient la charge des objets du culte ; ils les comptaient quand ils les rentraient et les sortaient. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu’ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Certains d’entre eux étaient responsables des ustensiles du service, car c’est selon le nombre qu’ils les rentraient et c’est selon le nombre qu’ils les sortaient. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Quelques-uns des Lévites étaient responsables des ustensiles du service, qu’ils comptaient en les rentrant et en les sortant. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Certains d’entre eux étaient responsables des ustensiles servant pour le culte ; ils les comptaient quand ils les apportaient et ils les comptaient quand ils les remportaient. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Il y en avait d’entre eux qui étaient commis sur les ustensiles du service. Car on en faisait le compte lorsqu’on les rentrait et qu’on les sortait. (9:28) | 1 Chroniques 9:28-28 |