Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Et ils se tenaient la nuit tout autour de la maison de Dieu ; car la garde leur en appartenait, et ils avaient la charge de l’ouvrir tous les matins. (9:27) I. Chroniques
9:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them. (9:27) I. Chronicles
9:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Et ils se tenaient la nuit tout autour de la maison de Dieu ; car la garde leur en appartenait, et ils avaient la charge de l’ouvrir tous les matins. (9:27) I. Chroniques
9:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Et ils passaient la nuit aux alentours de la Maison de Dieu, car ils étaient chargés de faire la garde et d’ouvrir tous les matins. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Ils demeuraient aussi autour du temple du Seigneur, chacun dans leur département, afin que, quand l’heure était venue, ils en ouvrissent eux-mêmes les portes dès le matin. (9:27) I. Paralipomènes
9:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Ils passaient la nuit autour de la Maison de Dieu, car ils étaient chargés de la garde, et ils étaient préposés à la clef, [pour ouvrir] chaque matin. (9:27) I Chroniques
9:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Ils demeuraient autour du temple du Seigneur, chacun à son poste, afin que, l’heure venue, ils ouvrissent eux-mêmes les portes dès le matin. (9:27) I Paralipomènes
9:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et qu’ils devaient ouvrir chaque matin. (9:27) I Paralipomènes
9:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 et ils se tenaient la nuit autour de la maison de Dieu, car la garde leur en appartenait, et ils en avaient la clé, [pour ouvrir] chaque matin. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Ils demeuraient autour du temple du Seigneur dans leurs lieux de garde, afin qu’au temps voulu ils ouvrissent eux-mêmes les portes dès le matin. (9:27) I Paralipomènes
9:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, car ils étaient de garde ; et c’étaient eux qui détenaient la clef pour chaque matin. (9:27) I Chroniques
9:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et qu’ils devaient ouvrir chaque matin. (9:27) I Chroniques
9:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Ils logeaient autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et ils devaient pourvoir à l’ouverture, chaque matin. (9:27) I Chroniques
9:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Ils passaient la nuit aux alentours de la maison de Dieu car ils en avaient la garde et devaient l’ouvrir chaque matin. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et qu’ils devaient ouvrir chaque matin. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Ils passaient la nuit autour de la maison du [vrai] Dieu ; car à eux [incombait] le service de garde, et ils étaient responsables de la clé, oui [pour ouvrir] de matin en matin. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Ils passaient la nuit dans les environs de la maison de Dieu, car ils en avaient la garde et devaient l’ouvrir chaque matin. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Ils passaient la nuit à leurs postes autour de la maison du vrai Dieu, car ils effectuaient le service de la garde et étaient responsables de la clé ; ce sont eux qui ouvraient la maison chaque matin. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 ¶ Ils se tenaient la nuit autour de la maison de Dieu : car la garde leur en appartenait, et ils avaient la charge d’ouvrir tous les matins. (9:27) 1 Chroniques
9:27-27