| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Ce sont là les enfants d’Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath. (8:6) | I. Chroniques 8:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And these are the sons of Ehud : these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath : (8:6) | I. Chronicles 8:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Ce sont la les enfans d’Ehud ; ceux-la étaient chefs des pères des habitans de Guébah, qui furent transportés a Manabath ; (8:6) | I. Chroniques 8:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Et suivent les fils d’Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath, (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Ceux-ci sont fils d’Ahod, descendant de Géra, et chefs d'autant de familles qui demeurèrent à Gabaa, et qui furent transportées en Manahath. (8:6) | I. Paralipomènes 8:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Et voici les fils d’Ekoud, ils étaient chefs des pères des habitants de Guéba, et ils les firent émigrer à Manakath : (8:6) | I Chroniques 8:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Ce sont les fils d’Ahod, chefs de familles qui demeurèrent à Gabaa, et qui furent transportés à Manahath. (8:6) | I Paralipomènes 8:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath : (8:6) | I Paralipomènes 8:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba ; et ils les transportèrent à Manakhath, (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Voici les fils d’Ahod, chefs des familles qui habitaient à Gabaa, et qui furent transportés à Manahath : (8:6) | I Paralipomènes 8:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Et voici les fils d’Ehoud : c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath, (8:6) | I Chroniques 8:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath : (8:6) | I Chroniques 8:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Voici les fils d’Ahod : — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath — : (8:6) | I Chroniques 8:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Voici les fils d’Ehud. Ce sont eux qui furent les chefs de famille des habitants de Géba et les emmenèrent en captivité à Manahat : (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Voici les fils d’Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath : (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Et ceux-ci furent les fils d’Éhoud. Ceux-ci furent les chefs des [maisons des] ancêtres appartenant aux habitants de Guéba, et ils les emmenèrent alors en exil à Manahath. (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Voici les fils d’Echud qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba et que l’on fit émigrer à Manachath : (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Voici les fils d’Éhoud, les chefs des groupes de familles des habitants de Guéba, qui furent exilés à Manaath : (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et ceux-ci sont les fils d’Ehud : ceux-ci sont les chefs des pères des habitants de Geba, et ils les déplacèrent à Manahath : (8:6) | 1 Chroniques 8:6-6 |