Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d’Ajalon ; ils mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) I. Chroniques
8:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath : (8:13) I. Chronicles
8:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et Bériha et Scémah furent chefs des pères des habitans d’Ajalon. Ils mirent en fuite les habitans de Gath. (8:13) I. Chroniques
8:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d’Ajalon ; ils mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) 1 Chroniques
8:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 et encore Baria et Sama, qui furent chefs des branches qui s’établirent en Aïalon : ce furent eux qui chassèrent les habitants de Geth. (8:13) I. Paralipomènes
8:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Ce sont les chefs des pères des habitants d’Ajalon ; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) I Chroniques
8:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Baria et Sama, chefs des branches qui s’établirent à Aïalon ; ils chassèrent les habitants de Geth ; (8:13) I Paralipomènes
8:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) I Paralipomènes
8:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon ; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) 1 Chroniques
8:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Baria et Sama, chefs des branches qui s’établirent à Aïalon, chassèrent les habitants de Geth. (8:13) I Paralipomènes
8:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) I Chroniques
8:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) I Chroniques
8:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth. (8:13) I Chroniques
8:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Béria et Shéma. Ils étaient chefs de famille des habitants d’Ayyalôn et mirent en fuite les habitants de Gat. (8:13) 1 Chroniques
8:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) 1 Chroniques
8:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Beria et Shéma. Ceux-ci furent chefs des [maisons des] ancêtres appartenant aux habitants d’Ayyalôn. Ce sont eux qui mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) 1 Chroniques
8:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Beria et Shéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath. (8:13) 1 Chroniques
8:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Beria et Shéma. Ceux-ci furent chefs des groupes de familles des habitants d’Ayalôn. Ce sont eux qui chassèrent les habitants de Gath. (8:13) 1 Chroniques
8:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et Beriah et Shema, qui étaient chefs des pères des habitants d’Aijalon, mirent en fuite les habitants de Gath : (8:13) 1 Chroniques
8:13-13