| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Bééra son fils, qui fut transporté par Tiglat-Piletséer Roi des Assyriens ; c’est lui qui était le principal chef des Rubénites. (5:6) | I. Chroniques 5:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive : he was prince of the Reubenites. (5:6) | I. Chronicles 5:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Béera son fils, qui fut transporté par Tiglath-Piletser, roi des Assyriens. C’est lui qui était le principal chef des Rubénites, (5:6) | I. Chroniques 5:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 dont le fils fut Baal qui eut pour fils Beéra que Thiglath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif ; il était Prince des Rubénites. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Bééra, son fils, l’un des chefs de la tribu de Ruben, fut emmené captif par Thelgath-Phalnasar, roi des Assyriens. (5:6) | I. Paralipomènes 5:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 qui eut pour son fils Bééra, que Thilgath-Pilnéser, roi d’Assur, transporta. Il était prince des Rubénites. (5:6) | I Chroniques 5:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Bééra, son fils, l’un des chefs de la tribu de Ruben, fut emmené captif par Thelgathphalnasar, roi des Assyriens. (5:6) | I Paralipomènes 5:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif : il était prince des Rubénites. (5:6) | I Paralipomènes 5:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif : lui était le prince des Rubénites. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Beéra, son fils, l’un des chefs de la tribu de Ruben, fut emmené captif par Thelgath-Phalnasar, roi des Assyriens. (5:6) | I Paralipomènes 5:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 celui-ci Beêra, qu’exila Tilgath Pilneécer, roi d’Assyrie. C’était un phylarque de Ruben. (5:6) | I Chroniques 5:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif : il était prince des Rubénites. (5:6) | I Chroniques 5:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Bééra, son fils, que Thelgathphalnasar, roi d’Assyrie, emmena captif : il fut un des princes des Rubénites. — (5:6) | I Chroniques 5:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Bééra son fils que Téglat-Phalasar, roi d’Assyrie, emmena en captivité. Il fut prince des Rubénites. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif : il était prince des Rubénites. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Bééra son fils, que Tilgath-Pilnéser le roi d’Assyrie emmena en exil ; il était chef des Rubénites. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 père de Beéra, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena en exil. Il était chef des Rubénites. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 et Bééra son fils. Bééra fut emmené en exil par le roi Téglath-Phalasar d’Assyrie ; c’était un chef rubénite. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Beerah, son fils, que Tilgath-Pilneser, roi d’Assyrie, emmena captif : lui était prince des Rubénites. (5:6) | 1 Chroniques 5:6-6 |