Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Les enfants de la demi-Tribu de Manassé habitèrent aussi en ce pays-là, et s’étendirent depuis Basan jusqu’à Bahalhermon et à Sénir, qui est la montagne de Hermon. (5:23) I. Chroniques
5:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land : they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon. (5:23) I. Chronicles
5:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Les descendans de la moitié de la tribu de Manassé habitèrent aussi en ce pays-là, et ils multiplièrent depuis Basçan jusqu’à Bahal-Hermon et à Sénir, et à la montagne de Hermon. (5:23) I. Chroniques
5:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Et les fils de la demi-Tribu de Manassé habitèrent au pays de Basan jusqu’à Baal-Hermon et Senir et le mont Hermon : ils étaient nombreux. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 La demi-tribu de Manassé occupa aussi toutes les terres qui sont depuis les extrémités de Basan jusqu’à Baal-Hermon et Sanir, et posséda même la montagne d’Hermon, parce qu’ils étaient en fort grand nombre. (5:23) I. Paralipomènes
5:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Les fils de la demi-tribu de Manassé habitèrent aussi dans cette terre, depuis Basçan jusqu’à Baal-Hermon, et Senir, et la montagne de l’Hermon ; ils étaient nombreux. (5:23) I Chroniques
5:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 La demi-tribu de Manassé occupa aussi toutes les terres qui sont depuis les extrémités de Basan jusqu’à Baal, Hermon et Sanir, et posséda même la montagne d’Hermon, parce qu’ils étaient en fort grand nombre. (5:23) I Paralipomènes
5:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Les fils de la demi-tribu de Manassé habitaient dans le pays, depuis Basan jusqu’à Baal-Hermon et à Senir, et à la montagne d’Hermon ; ils étaient nombreux. (5:23) I Paralipomènes
5:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et les fils de la demi-tribu de Manassé habitèrent dans le pays, depuis Basan jusqu’à Baal-Hermon, et à Senir, et à la montagne de l’Hermon : ils étaient nombreux. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 La demi-tribu de Manassé occupa aussi toutes les terres qui sont depuis les extrémités de Basan jusqu’à Baal-Hermon, et Sanir, et le mont Hermon ; car ils étaient en très grand nombre. (5:23) I Paralipomènes
5:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Ceux de la demi-tribu de Manassé habitaient le pays qui s’étend du Basan à Baal-Hermôn, à Senir et à la montagne de Hermôn. Ils étaient nombreux. (5:23) I Chroniques
5:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Les fils de la demi-tribu de Manassé habitaient dans le pays, depuis Basan jusqu’à Baal-Hermon et à Senir, et à la montagne d’Hermon ; ils étaient nombreux. (5:23) I Chroniques
5:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Les fils de la demi-tribu de Manassé habitaient dans le pays depuis Basan jusqu’à Baal-Hermon et à Sanir, et à la montagne d’Hermon ; ils étaient nombreux. (5:23) I Chroniques
5:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Les fils de la demi-tribu de Manassé s’établirent dans le pays entre Bashân et Baal-Hermôn, le Senir et le mont Hermon. Ils étaient nombreux. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Les fils de la demi-tribu de Manassé habitaient dans le pays, depuis Basan jusqu’à Baal-Hermon et à Senir, et à la montagne d’Hermon ; ils étaient nombreux. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Quant aux fils de la demi-tribu de Manassé, ils habitaient dans le pays depuis Bashân jusqu’à Baal-Hermôn, Senir et le mont Hermôn. Ils devinrent nombreux. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Les membres de la demi-tribu de Manassé habitaient dans le pays qui va du Basan jusqu’à Baal-Hermon, c’est-à-dire Senir ou le mont Hermon. Ils étaient nombreux. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Les descendants de la demi-tribu de Manassé vécurent dans le territoire qui va du Bashân à Baal-Hermon, au Senir et au mont Hermon. Ils étaient nombreux. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 ¶ Et les enfants de la demi-tribu de Manasseh demeurèrent dans le pays : ils s’accrurent depuis Bashan jusqu’à Baal-Hermon et à Senir, et au mont Hermon. (5:23) 1 Chroniques
5:23-23