Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Car Juda fut le plus puissant entre ses frères, et de lui sont sortis les Conducteurs ; mais le droit d’aînesse fut donné à Joseph.) (5:2) I. Chroniques
5:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler ; but the birthright was Joseph’s. (5:2) I. Chronicles
5:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Car Juda fut le plus fort entre ses frères, et de lui sont sortis les gouverneurs ; mais le droit d’aînesse fut donné à Joseph.) (5:2) I. Chroniques
5:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 sans doute Juda fut puissant parmi ses frères et fournit un prince, mais la primogéniture appartenait à Joseph) (5:2) 1 Chroniques
5:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Or Juda était le plus vaillant de tous ses frères ; et de sa race sont sortis des princes ; mais le droit d’aînesse fut conservé à Joseph). (5:2) I. Paralipomènes
5:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 car Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui [provient] le conducteur, mais le droit d’aînesse est à Joseph). (5:2) I Chroniques
5:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Or Judas était le plus vaillant de tous ses frères, et des princes sont sortis de sa race ; mais le droit d’aînesse fut conservé à Joseph). (5:2) I Paralipomènes
5:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince ; mais le droit d’aînesse est à Joseph. (5:2) I Paralipomènes
5:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 car Juda eut la prééminence au milieu de ses frères, et le prince [sort] de lui ; mais le droit de premier-né fut à Joseph) ; (5:2) 1 Chroniques
5:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Or Juda était le plus vaillant de tous ses frères, et des princes sont sortis de sa race ; mais le droit d’aînesse fut conservé à Joseph). (5:2) I Paralipomènes
5:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Si Juda l’emporta sur ses frères et donna le jour à un prince, c’est à Joseph que fut dévolue l’aînesse.) (5:2) I Chroniques
5:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince ; mais le droit d’aînesse est à Joseph. (5:2) I Chroniques
5:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Car Judas fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince. Mais le droit d’aînesse est à Joseph. — (5:2) I Chroniques
5:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Juda prévalut sur ses frères et obtint un prince issu de lui, mais le droit d’aînesse appartenait à Joseph. (5:2) 1 Chroniques
5:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince ; mais le droit d’aînesse est à Joseph. – (5:2) 1 Chroniques
5:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Car Juda l’emporta parmi ses frères ; et celui [choisi] pour guide [sortit] de lui, mais le droit de premier-né était à Joseph — (5:2) 1 Chroniques
5:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Quant à Juda, il fut certes puissant parmi ses frères et de lui est issu un prince, mais le droit d’aînesse appartenait à Joseph. (5:2) 1 Chroniques
5:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Juda fut supérieur à ses frères, et celui qui fut choisi pour être le guide descendit de lui, mais c’est à Joseph qu’appartint le droit de premier-né. (5:2) 1 Chroniques
5:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Car Judah prévalut sur ses frères, et de lui est sorti le principal dirigeant : mais le droit d’aînesse était à Joseph) : (5:2) 1 Chroniques
5:2-2