Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Il y eut des enfants de Ruben, et de ceux de Gad, et de la demi-Tribu de Manassé, d’entre les vaillants hommes, portant le bouclier et l’épée, tirant de l’arc, et propres à la guerre, quarante-quatre mille sept cent soixante, marchant en bataille ; (5:18) I. Chroniques
5:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war. (5:18) I. Chronicles
5:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Les descendans de Ruben, et ceux de Gad, et la moitié de la tribu de Manassé, d’entre les vaillans hommes qui portaient le bouclier et l’épée, qui tiraient de l’arc, et qui étaient propres à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, marchant en bataille, (5:18) I. Chroniques
5:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Les fils de Ruben et les Gadites et la demi-Tribu de Manassé, ce qu’il y avait d’hommes braves, portant le bouclier et l’épée et bandant l’arc et formés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, se mirent en campagne (5:18) 1 Chroniques
5:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé furent des gens très-guerriers, qui portaient le bouclier et l’épée, sachant se servir de l’arc, et qui étaient très-expérimentés au métier de la guerre. Quand ils marchaient en bataille, ils étaient au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante. (5:18) I. Paralipomènes
5:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Les fils de Ruben, et les Gadites, et la demi-tribu de Manassé, ce qu’il y avait de gens vaillants, portant le bouclier et l’épée, [sachant] bander l’arc et instruits pour la guerre, [se montèrent à] quarante-quatre mille sept cent soixante, sortant en armée. (5:18) I Chroniques
5:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé étaient guerriers, portant le bouclier et l’épée, habiles à tirer de l’arc, expérimentés au métier de la guerre. Quand ils marchaient en bataille, ils étaient au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante. (5:18) I Paralipomènes
5:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l’épée, tirant de l’arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d’aller à l’armée. (5:18) I Paralipomènes
5:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Les fils de Ruben, et les Gadites et la demi-tribu de Manassé, d’entre les vaillants, des hommes portant l’écu et l’épée, tirant de l’arc, et instruits pour la guerre : quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d’aller à l’armée. (5:18) 1 Chroniques
5:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Les fils de Ruben, de Gad, et de la demi-tribu de Manassé furent des hommes belliqueux, qui portaient le bouclier et l’épée, qui bandaient l’arc, et qui étaient très expérimentés à la guerre. Quand ils marchaient en bataille, ils étaient au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante. (5:18) I Paralipomènes
5:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Les Rubénites, les Gadites et ceux de la demi-tribu de Manassé, qui étaient guerriers, porteurs de boucliers et d’épées, archers et exercés aux combats, formaient un effectif de quarante-quatre mille sept cent soixante soldats. (5:18) I Chroniques
5:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l’épée, tirant de l’arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d’aller à l’armée. (5:18) I Chroniques
5:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l’épée, tirant de l’arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante quatre mille sept cent soixante, en état d’aller à l’armée. (5:18) I Chroniques
5:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Les fils de Ruben, les fils de Gad, la demi-tribu de Manassé, certains de leurs guerriers, hommes armés du bouclier, de l’épée, tirant de l’arc et exercés au combat, au nombre de 44.760 aptes à faire campagne, (5:18) 1 Chroniques
5:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient de vaillants hommes, portant le bouclier et l’épée, tirant de l’arc, et exercés à la guerre, au nombre de quarante-quatre mille sept cent soixante, en état d’aller à l’armée. (5:18) 1 Chroniques
5:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Quant aux fils de Ruben, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé ; parmi ceux qui étaient des gens vaillants, des hommes qui portaient le bouclier et l’épée, qui bandaient l’arc et étaient exercés à la guerre, il y en avait quarante-quatre mille sept cent soixante qui allaient à l’armée. (5:18) 1 Chroniques
5:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé disposaient de 44’760 vaillants hommes capables de manier le bouclier et l’épée ou de tirer à l’arc. C’étaient des hommes formés à la guerre et aptes au service militaire. (5:18) 1 Chroniques
5:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé avaient dans leur armée 44 760 guerriers puissants. Ces hommes portaient le bouclier et l’épée, et ils étaient armés d’arcs ; ils étaient exercés à la guerre. (5:18) 1 Chroniques
5:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 ¶ Les fils de Ruben, et les Gadites, et la demi-tribu de Manasseh, des hommes vaillants, hommes capables de porter le bouclier et l’épée, et tirant de l’arc, et habiles pour la guerre, étaient de quarante-quatre mille sept cent soixante, qui allaient à la guerre. (5:18) 1 Chroniques
5:18-18