| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 Et ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et un pays spacieux, paisible, et fertile ; car ceux qui avaient habité là auparavant étaient descendus de Cam. (4:40) | I. Chroniques 4:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable ; for they of Ham had dwelt there of old. (4:40) | I. Chronicles 4:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Et ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et un pays spacieux, paisible et fertile ; car ceux qui avaient habité là auparavant étaient descendus de Cam. (4:40) | I. Chroniques 4:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 40 Et ils trouvèrent un gras et bon pâturage et une contrée spacieuse dans tous les sens, et tranquille et sûre, car les habitants précédents descendaient de Cham. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 Ils en trouvèrent de fertiles et d’excellents, et une terre très-spacieuse, paisible et abondante, où quelques gens de la postérité de Cham s’étaient établis auparavant. (4:40) | I. Paralipomènes 4:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 Et ils trouvèrent un pâturage gras et bon, et une terre spacieuse en tous sens, tranquille et prospère ; car ceux qui habitaient là précédemment descendaient de Cam. (4:40) | I Chroniques 4:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Ils trouvèrent de fertiles et excellents pâturages, et une terre très-spacieuse, paisible et abondante, où quelques gens de la postérité de Cham s’étaient établis. (4:40) | I Paralipomènes 4:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l’habitaient auparavant descendaient de Cham. (4:40) | I Paralipomènes 4:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 et ils trouvèrent un pâturage gras et bon, et un pays spacieux, et paisible et fertile ; car ceux qui avaient habité là auparavant étaient de Cham. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 Ils en trouvèrent de fertiles et d’excellents, et une terre très spacieuse, paisible et fertile, où des gens de la postérité de Cham s’étaient établis. (4:40) | I Paralipomènes 4:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 40 Ils y trouvèrent des pâturages gras et bons et un pays vaste, tranquille et pacifique, car ceux qui y habitaient auparavant étaient des descendants de Cham. (4:40) | I Chroniques 4:40-40 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l’habitaient auparavant descendaient de Cham. (4:40) | I Chroniques 4:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 Ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et un territoire spacieux, tranquille et paisible ; ceux qui y habitaient auparavant provenaient de Cham. (4:40) | I Chroniques 4:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 Ils trouvèrent de bons et gras pâturages, le pays était vaste, tranquille et pacifié. Des Chamites en effet y habitaient auparavant. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l’habitaient auparavant descendaient de Cham. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 Ils finirent par trouver des pâturages gras et bons, et le pays était très vaste et vivait dans le calme et la tranquillité ; car ceux qui y habitaient autrefois étaient de Cham. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 Ils y trouvèrent de riches et bons pâturages et une région vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l’habitaient auparavant descendaient de Cham. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 Ils finirent par trouver des pâturages verdoyants et bons. La région était vaste, calme et tranquille. Ceux qui y habitaient autrefois étaient des Chamites. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 Et ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et le pays était spacieux, et tranquille et paisible : car ceux qui étaient demeurés là auparavant étaient de Ham. (4:40) | 1 Chroniques 4:40-40 |