| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Puis le Roi David dit à toute l’assemblée : Dieu a choisi un seul de mes fils, [savoir] Salomon, qui est encore jeune et délicat, et l’ouvrage est grand ; car ce palais n’est point pour un homme, mais pour l’Éternel Dieu. (29:1) | I. Chroniques 29:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great : for the palace is not for man, but for the LORD God. (29:1) | I. Chronicles 29:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Et le roi David dit à toute l’assemblée : Dieu a choisi un seul de mes fils, Salomon, qui est encore jeune et tendre, et l’ouvrage est grand ; car ce palais n’est pas pour un homme, mais il est pour l’Eternel Dieu. (29:1) | I. Chroniques 29:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et le roi David dit à toute l’Assemblée : Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est enfant et dans l’âge tendre, et l’entreprise est grande, car il ne s’agit pas du palais d’un homme, mais de celui de l’Éternel Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 ENSUITE le roi adressa la parole à toute cette assemblée, et leur dit : Dieu a bien voulu choisir mon fils Salomon entre tous les autres, quoiqu’il soit encore jeune et délicat ; et que l’entreprise dont il s’agit soit grande, puisque ce n’est pas pour un homme, mais pour Dieu même, que nous voulons préparer une maison. (29:1) | I. Paralipomènes 29:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et le roi David dit à toute la congrégation : Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et [d’âge] tendre, et l’œuvre est grande, car cette Résidence n’est pas pour un homme, mais pour l’Eternel Dieu. (29:1) | I Chroniques 29:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Ensuite le roi adressa la parole à toute l’assemblée en ces termes : Dieu a choisi mon fils Salomon entre tous les autres, quoiqu’il soit encore jeune et délicat, et que l’entreprise dont il s’agit soit grande ; car ce n’est pas pour un homme, mais pour Dieu que nous voulons préparer une maison. (29:1) | I Paralipomènes 29:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Le roi David dit à toute l’assemblée : Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d’un âge faible, et l’ouvrage est considérable, car ce palais n’est pas pour un homme, mais il est pour l’Éternel Dieu. (29:1) | I Paralipomènes 29:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et le roi David dit à toute la congrégation : Salomon, mon fils, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et délicat, et l’ouvrage est grand, car ce palais n’est point pour un homme, mais pour l’Éternel Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Le roi David dit ensuite à toute l’assemblée : Dieu a choisi mon seul fils Salomon, bien qu’il soit encore jeune et délicat ; l’entreprise est grande, car ce n’est pas pour un homme, mais pour Dieu, que nous préparons une maison. (29:1) | I Paralipomènes 29:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 PUIS, le roi David dit à toute l’assemblée : « Mon fils Salomon, qui a été seul choisi par Dieu, est jeune et faible ; or, grande est l’entreprise, car ce n’est pas à un homme, c’est à l’Éternel-Dieu qu’est destiné le palais. (29:1) | I Chroniques 29:1-1 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Le roi David dit à toute l’assemblée : Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d’un âge faible, et l’ouvrage est considérable, car ce palais n’est pas pour un homme, mais il est pour l’Éternel Dieu. (29:1) | I Chroniques 29:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Le roi David dit à toute l’assemblée : “ Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et faible, et l’ouvrage est considérable ; car ce palais n’est pas pour un homme, mais pour Yahweh Dieu. (29:1) | I Chroniques 29:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Le roi David dit alors à toute l’assemblée : « Mon fils Salomon, celui qu’a choisi Dieu, est jeune et faible alors que l’œuvre est grande, car ce palais n’est pas destiné à un homme mais à Yahvé Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Le roi David dit à toute l’assemblée : Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d’un âge faible, et l’ouvrage est considérable, car ce palais n’est pas pour un homme, mais il est pour l’Eternel Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 David le roi dit alors à toute la congrégation : “ Salomon mon fils, celui [que] Dieu a choisi, est jeune et délicat, mais le travail est grand, car ce château n’est pas pour un homme, mais pour Jéhovah Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Le roi David dit à toute l’assemblée : « Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et faible, et la tâche est considérable, car ce palais n’est pas pour un homme, mais pour l’Eternel Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Le roi David dit alors à toute l’assemblée : « Mon fils Salomon, celui que Dieu a choisi, est jeune et sans expérience, et la tâche à accomplir est immense, car ce temple n’est pas pour un homme, mais pour Jéhovah Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 En outre, le roi David dit à toute la congrégation : Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est encore jeune et d’un âge tendre, et l’ouvrage est grand : car le palais n’est pas pour un homme, mais pour le SEIGNEUR Dieu. (29:1) | 1 Chroniques 29:1-1 |