| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Puis le Roi David se leva sur ses pieds, et dit : Mes frères, et mon peuple, écoutez-moi : J’ai désiré de bâtir une maison de repos à l’Arche de l’alliance de l’Éternel, et au marchepied de notre Dieu, et j’ai fait les préparatifs pour la bâtir. (28:2) | I. Chroniques 28:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people : As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building : (28:2) | I. Chronicles 28:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et le roi David se tenant debout, leur dit : Mes frères et mon peuple, écoutez-moi : J’avais dessein de bâtir une maison de repos à l’arche de l’alliance de l’Eternel, et au marchepied de notre Dieu, et j’ai fait les préparatifs pour la bâtir. (28:2) | I. Chroniques 28:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et le roi David debout sur ses pieds dit : Écoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J’avais l’intention de bâtir une maison de repos pour l’Arche d’Alliance de l’Éternel et le marchepied de notre Dieu, et je m’apprêtais à bâtir, (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Et s’étant levé, il leur dit demeurant debout : Ecoutez-moi, vous qui êtes mes frères et mon peuple : J’avais eu la pensée de bâtir un temple pour y faire reposer l’arche de l’alliance du Seigneur, qui est comme le marchepied de notre Dieu, et j’ai préparé tout ce qui était nécessaire pour la construction de cet édifice ; (28:2) | I. Paralipomènes 28:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J’avais dans le cœur de bâtir une Maison de repos pour l’arche de l’alliance de l’Eternel, et pour marchepied des pieds de notre Dieu, et je faisais des préparatifs pour bâtir. (28:2) | I Chroniques 28:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Et s’étant levé, il leur dit : Écoutez-moi, mes frères et mon peuple. J’avais eu la pensée de bâtir un temple pour y déposer l’arche de l’alliance du Seigneur, qui est le marchepied de notre Dieu, et j’ai préparé tout pour la construction de cet édifice ; (28:2) | I Paralipomènes 28:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Écoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J’avais l’intention de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance de l’Éternel et pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à bâtir. (28:2) | I Paralipomènes 28:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Écoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J’avais dans le cœur de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance de l’Éternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j’ai fait des préparatifs pour bâtir. (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Et s’étant levé, et demeurant debout, il leur dit : Ecoutez-moi, mes frères et mon peuple. J’ai eu la pensée de bâtir un temple pour y faire reposer l’arche de l’alliance du Seigneur, le marchepied de notre Dieu, et j’ai tout préparé pour la construction. (28:2) | I Paralipomènes 28:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Se mettant debout, le roi David dit : « Écoutez-moi, mes frères, mon peuple ! J’avais à cœur, moi, de bâtir une résidence stable pour l’arche d’alliance de l’Éternel et le marche-pied de notre Dieu, et j’avais fait des préparatifs pour cette construction. (28:2) | I Chroniques 28:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Écoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J’avais l’intention de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance de l’Éternel et pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à bâtir. (28:2) | I Chroniques 28:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Le roi David se leva sur ses pieds et dit : “ Écoutez-moi, mes frères et mon peuple. J’avais l’intention de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance de Yahweh et pour le marche-pied de notre Dieu, et je faisais des préparatifs pour la construction. (28:2) | I Chroniques 28:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Le roi David se leva et, debout, déclara : « Ecoutez-moi, mes frères et mon peuple. J’ai désiré, moi, édifier une demeure stable pour l’arche de l’alliance de Yahvé, pour le piédestal de notre Dieu. J’ai fait les préparatifs de construction (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Le roi David se mit debout, et dit : Ecoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J’avais l’intention de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance de l’Eternel et pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à bâtir. (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Puis David le roi se leva sur ses pieds et dit : “ Entendez-moi, mes frères et mon peuple. Pour moi, j’ai eu à cœur de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance de Jéhovah et comme le marchepied de notre Dieu, et j’avais fait des préparatifs pour bâtir. (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Le roi David se mit debout et dit : « Ecoutez-moi, mes frères et mon peuple ! J’avais l’intention de construire une maison qui soit un lieu de repos pour l’arche de l’alliance de l’Eternel, pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à construire, (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Puis le roi David se mit debout et dit : « Entendez-moi, mes frères et mon peuple. J’ai souhaité construire une résidence permanente pour l’arche de l’Alliance de Jéhovah et qui serait le marchepied de notre Dieu. Et j’ai fait des préparatifs en vue de sa construction. (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Puis le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Écoutez-moi, mes frères et mon peuple. Quant à moi, j’ai eu en mon cœur de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance du SEIGNEUR, et pour le marchepied de notre Dieu, et j’ai fait les préparatifs pour la construction. (28:2) | 1 Chroniques 28:2-2 |