| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Toutes ces choses, [dit-il], m’ont été données par écrit, de la part de l’Éternel, afin que j’eusse l’intelligence de tous les ouvrages de ce modèle. (28:19) | I. Chroniques 28:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern. (28:19) | I. Chronicles 28:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 On m’a fait entendre (dit David) de la partie l’éternel toutes ces choses comme elles sont décrites ; tous les ouvrages de ce modèle. (28:19) | I. Chroniques 28:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 « Tout cela est mis par écrit de par l’Éternel qui m’a instruit de tout le détail du plan. » (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Toutes ces choses, leur dit le roi, m’ont été données écrites de la main de Dieu, afin que j’eusse l’intelligence de tous les ouvrages suivant ce modèle. (28:19) | I. Paralipomènes 28:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Tout cela, [dit David], est [mis] en écrit de la main de l’Eternel, qui m’en a donné l’intelligence ; toutes les œuvres [suivront] ce modèle. (28:19) | I Chroniques 28:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Toutes ces choses, dit le roi, m’ont été données écrites de la main de Dieu, afin que j’eusse l’intelligence de tous les ouvrages suivant le modèle. (28:19) | I Paralipomènes 28:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 C’est par un écrit de sa main, dit David, que l’Éternel m’a donné l’intelligence de tout cela, de tous les ouvrages de ce modèle. (28:19) | I Paralipomènes 28:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 — tout cela, [dit David], toute l’œuvre du modèle, il m’en a, par écrit, donné l’intelligence, par la main de l’Éternel sur moi. (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Toutes ces choses, dit le roi, me sont venues écrites de la main de Dieu, afin que j’eusse l’intelligence de tous les ouvrages suivant le modèle. (28:19) | I Paralipomènes 28:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 « Tout cela [disait David] tous les détails du plan est consigné par écrit, tel que l’inspiration de l’Éternel me l’a fait connaître. » (28:19) | I Chroniques 28:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 C’est par un écrit de sa main, dit David, que l’Éternel m’a donné l’intelligence de tout cela, de tous les ouvrages de ce modèle. (28:19) | I Chroniques 28:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 “ Tout cela, dit David, tous les ouvrages de ce modèle, Yahweh m’en a instruit par un écrit qui, de sa main, est venu à moi. ˮ (28:19) | I Chroniques 28:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 l’ensemble selon ce que Yahvé avait écrit de sa main pour faire comprendre tout le travail dont il donnait le modèle. (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 C’est par un écrit de sa main, dit David, que l’Eternel m’a donné l’intelligence de tout cela, de tous les ouvrages de ce modèle. (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 “ Il donna de la perspicacité pour le tout par écrit de la main de Jéhovah sur moi, oui pour tous les travaux de ce plan architectural. ” (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 « C’est par un écrit de sa main, dit David, que l’Eternel m’a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan. » (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 David dit : « Jéhovah m’a guidé, et il m’a donné de la perspicacité pour mettre par écrit tous les détails du plan architectural. » (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Tout cela, dit David, le SEIGNEUR m’a fait comprendre, c’est-à-dire, tous les ouvrages de ce modèle, en écrivant par sa main sur moi. (28:19) | 1 Chroniques 28:19-19 |