Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Et Obil Ismaëlite sur les chameaux ; Jéhdeja Méronothite, sur les ânesses. (27:30) I. Chroniques
27:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite : and over the asses was Jehdeiah the Meronothite : (27:30) I. Chronicles
27:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Et Obil, Ismaélite, sur les chameaux ; Jéhdéja, Mérothite, sur les ânesses ; (27:30) I. Chroniques
27:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 et sur les chameaux, Obil, l’Ismaélite, et sur les ânesses, Jèhedia de Meronath ; (27:30) 1 Chroniques
27:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 mais Ubil, Ismaélite, avait la charge des chameaux ; Jadias de Méronath, celle des ânes ; (27:30) I. Paralipomènes
27:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 et Obil, Ismaélite, sur les chameaux ; et Jekdia, de Méronoth, sur les ânesses ; (27:30) I Chroniques
27:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Mais Ubil, Ismaélite, avait la garde des chameaux ; Jadias, de Mèronath, celle des ânes ; (27:30) I Paralipomènes
27:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Obil, l’Ismaélite, sur les chameaux ; Jechdia, de Méronoth, sur les ânesses ; (27:30) I Paralipomènes
27:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 et Obil, l’Ismaélite, sur les chameaux ; et Jekhdia, le Méronothite, sur les ânesses ; (27:30) 1 Chroniques
27:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Ubil l’Ismaélite avait la charge des chameaux ; Jadias de Méronath, celle des ânes, (27:30) I Paralipomènes
27:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Obil, l’Ismaélite, avait celle des chameaux ; Yéhdeyahou, le Méronotite, celle des ânesses. (27:30) I Chroniques
27:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Obil, l’Ismaélite, sur les chameaux ; Jechdia, de Méronoth, sur les ânesses ; (27:30) I Chroniques
27:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Ubil, l’Ismaélite, sur les chameaux ; Jadias, de Méronath, sur les ânesses ; (27:30) I Chroniques
27:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Responsable des chameaux : Obil, l’Ismaélite. Responsable des ânesses : Yèhdeyahu, de Méronot. (27:30) 1 Chroniques
27:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Obil, l’Ismaélite, sur les chameaux ; Jechdia, de Méronoth, sur les ânesses ; (27:30) 1 Chroniques
27:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 [Préposé] aux chameaux : Obil le Yishmaélite ; [préposé] aux ânesses : Yéhdia le Méronothite. (27:30) 1 Chroniques
27:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Obil, l’Ismaélite, des chameaux ; Jechdia, de Méronoth, des ânesses ; (27:30) 1 Chroniques
27:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Obil l’Ismaélite était responsable des chameaux ; Jédéya le Méronotite était responsable des ânesses. (27:30) 1 Chroniques
27:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Sur les chameaux aussi était Obil, l’Ismaélite : et sur les ânesses était Jehdeiah, le Meronothite : (27:30) 1 Chroniques
27:30-30