| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Les enfants de Lahdan furent ces trois, Jéhiël le premier, puis Zetham, puis Joël. (23:8) | I. Chroniques 23:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 The sons of Laadan ; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three. (23:8) | I. Chronicles 23:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Les fils de Lahdan furent trois, Jéhiel le premier, et Zétham et Joël ; (23:8) | I. Chroniques 23:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Fils de Laëdan ; le chef Jehiel et Zétham et Joël, trois. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Léedan eut pour fils Jahiel, qui fut chef de cette famille. Jahiel eut pour fils Seméi, Zéthan et Joël ; au nombre de trois. (23:8) | I. Paralipomènes 23:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Fils de Laédan : Le chef, Jékiel, et Zétham, et Joël, trois. (23:8) | I Chroniques 23:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Fils de Léédan : Jahiel, l’aîné, Zêthan et Joël ; (23:8) | I Paralipomènes 23:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Fils de Laedan : le chef Jehiel, Zétham et Joël, trois. (23:8) | I Paralipomènes 23:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Les fils de Lahdan : Jekhiel, le premier, et Zétham, et Joël, trois. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Fils de Léédan : Jahiel l’aîné, Zéthan et Joël, trois. (23:8) | I Paralipomènes 23:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Fils de Laadân : Yehiël, le chef, Zêtam et Joël, ensemble trois. (23:8) | I Chroniques 23:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Fils de Laedan : le chef Jehiel, Zétham et Joël, trois. (23:8) | I Chroniques 23:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Fils de Léédan : le chef Jahiel, Zétham et Joël : trois. (23:8) | I Chroniques 23:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Fils de Ladân : Yehiel, le premier, Zétam, Yoël, trois en tout. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Fils de Laedan : le chef Jehiel, Zétham et Joël, trois. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Les fils de Ladân furent Yehiël le chef, Zétham et Yoël : trois. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Fils de Laedan : le chef Jehiel, Zétham et Joël, 3 en tout. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Fils de Ladân : Jehiel, le chef, Zétam et Joël, trois. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Les fils de Laadan : le chef était Jehiel, et Zetham et Joël, trois. (23:8) | 1 Chroniques 23:8-8 |